This eleventh round of balloting is in accordance with rule 94 of the rules of procedure. | UN | ويتفق إجراء جولة الاقتراع الحادية عشرة هذه مع المادة 94 من النظام الداخلي. |
This thirteenth round of balloting is in accordance with rule 94 of the rules of procedure. | UN | وتجرى جولة الاقتراع الثالثة عشرة وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي. |
In the event that more than one candidate from the same Member State obtain the required majority in the same round of balloting, only the candidate with the highest number of votes shall be declared elected. | UN | وفي حال حصول أكثر من مرشح واحد من الدولة العضو ذاتها على الأغلبية المطلوبة في جولة الاقتراع ذاتها، فإن المرشح الذي يحصل على أكبر عدد من الأصوات هو وحده الذي يُعلن انتخابه. |
In the event that more than one candidate from the same Member State obtain the required majority in the same round of balloting, only the candidate with the highest number of votes shall be declared elected. | UN | وفي حال حصول أكثر من مرشح واحد من الدولة العضو ذاتها على الأغلبية المطلوبة في جولة الاقتراع ذاتها، فإن المرشح الذي يحصل على أكبر عدد من الأصوات هو وحده الذي يُعلن انتخابه. |
If the President of the Republic is still not elected in the third round of voting, the Chairman of the Riigikogu shall convene, within one month, an Electoral Body to elect the President of the Republic. | UN | فإن لم يُنْتَخَب رئيس الجمهورية حتى بعد جولة الاقتراع الثالثة، يدعو رئيس البرلمان هيئة انتخابية إلى الاجتماع في غضون شهر واحد لانتخاب رئيس الجمهورية. |
In the second round of balloting, no candidate obtained an absolute majority of votes. | UN | وفي جولة الاقتراع الثانية، لم يحصل أيّ من المرشحين على الأغلبية المطلقة من الأصوات. |
In the third round of balloting, no candidate obtained an absolute majority of votes. | UN | وفي جولة الاقتراع الثالثة، لم يحصل أيّ من المرشحين على الأغلبية المطلقة من الأصوات. |
The results of the first round of balloting were as follows: | UN | وكانت نتائج جولة الاقتراع اﻷولى كالتالي: |
We shall therefore proceed to the sixteenth round of balloting, which is the ninth restricted ballot. | UN | ولذلك سنشرع في جولة الاقتراع السادسة عشرة وهو الاقتراع المقيد التاسع. |
Each ballot paper contains the names of the candidates eligible in this round of balloting. | UN | وتتضمن كل بطاقة اقتراع أسماء المرشحين المؤهلين للانتخاب في جولة الاقتراع هذه. |
On the eleventh round of balloting none of the countries obtained the required majority. | UN | وفي جولة الاقتراع الحادية عشرة، لم يحصل أي من البلدين على الأغلبية المطلوبة. |
On the twelfth round of balloting none of the countries obtained the required majority. | UN | وفي جولة الاقتراع الثانية عشرة، لم يحصل أي من البلدين على الأغلبية المطلوبة. |
On the thirteenth round of balloting none of the countries obtained the required majority. | UN | وفي جولة الاقتراع الثالثة عشرة، لم يحصل أي من البلدين على الأغلبية المطلوبة. |
On the fourteenth round of balloting none of the countries obtained the required majority. | UN | وفي جولة الاقتراع الرابعة عشرة، لم يحصل أي من البلدين على الأغلبية المطلوبة. |
On the fifteenth round of balloting none of the countries obtained the required majority. | UN | وفي جولة الاقتراع الخامسة عشرة، لم يحصل أي من البلدين على الأغلبية المطلوبة. |
On the sixteenth round of balloting none of the countries obtained the required majority. | UN | وفي جولة الاقتراع السادسة عشرة، لم يحصل أي من البلدين على الأغلبية المطلوبة. |
On the seventeenth round of balloting none of the countries obtained the required majority. | UN | وفي جولة الاقتراع السابعة عشرة، لم يحصل أي من البلدين على الأغلبية المطلوبة. |
On the eighteenth round of balloting none of the countries obtained the required majority. | UN | وفي جولة الاقتراع الثامنة عشرة، لم يحصل أي من البلدين على الأغلبية المطلوبة. |
On the nineteenth round of balloting none of the countries obtained the required majority. | UN | وفي جولة الاقتراع التاسعة عشرة، لم يحصل أي من البلدين على الأغلبية المطلوبة. |
The first round of voting on 10 June did not produce the required margins of victory, and a run-off vote was held one week later, on 17 June. | UN | ولم تسفر جولة الاقتراع الأولى، التي جرت في 10 حزيران/يونيه، عن فوز أي من المرشحين بالحد الأدنى من الأصوات المطلوبة للفوز، فنظمت جولة إضافية بعد أسبوع واحد، في 17 حزيران/يونيه. |
Since no candidate won the 28 November presidential elections, the formation of a new Government is not expected before February 2000, following the second round of voting scheduled for 16 January 2000. | UN | ونظرا لعدم فوز أي مرشح في الانتخابات الرئاسية التي جرت في ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر، لا ينتظر تشكيل حكومة جديدة قبل شباط/فبراير ٢٠٠٠، بمعنى أن تشكيلها سيكون بعد إجراء جولة الاقتراع الثانية المقرر لها يوم ١٦ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠. |