"جولة المفاوضات" - Translation from Arabic to English

    • round of negotiations
        
    • the Round
        
    The current round of negotiations was called the Development Round, but there had not been any development outcomes as yet. UN وأضاف قائلاً إن جولة المفاوضات الراهنة سُميت بالجولة الإنمائية، ولكنها لم تُسفر حتى الآن عن أية نتائج إنمائية.
    Coming to the process itself, my delegation looks forward to the convening of the next round of negotiations by the facilitator, Ambassador Tanin. UN وإذ أتناول العملية نفسها، فإن وفد بلدي يتطلع إلى أن يعقد الميسر، السفير تانين، جولة المفاوضات المقبلة.
    The round of negotiations launched in 2007 could produce positive results. UN وأشار إلى أنه من الممكن أن تؤدي جولة المفاوضات التي بدأت في عام 2007 إلى تحقيق نتائج إيجابية.
    A timetable has been drawn up for completing the Round by November 2006. UN وحُدِّد جدول زمني لاختتام جولة المفاوضات بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Special and differential treatment provisions are therefore important in achieving a favourable outcome in the current round of negotiations. UN لذلك فإن أحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية مهمة في تحقيق نتائج مواتية في جولة المفاوضات الحالية.
    Council members thus urged the parties to resume direct negotiations as soon as possible and to make an extra effort to engage in more substantive discussions on the relevant issues during the next round of negotiations. UN ومن ثمَّ، فقد حث أعضاء المجلس الطرفين على استئناف المفاوضات المباشرة في أقرب وقت ممكن وبذل جهود إضافية للشروع في مناقشات تتسم بمزيد من الموضوعية بشأن المسائل ذات الصلة أثناء جولة المفاوضات المقبلة.
    It was of paramount importance that special attention should be paid to those basic issues in the new round of negotiations and throughout the accession process. UN ومن الأهمية بمكان إيلاء الاهتمام بصفة خاصة إلى هذه المسائل الأساسية في جولة المفاوضات الجديدة وخلال عملية الانضمام.
    Those are substantive proposals that deserve serious consideration and response by the rebel movements during the next round of negotiations. UN وهذه مقترحات موضوعية تقتضي من حركتي التمرد النظر فيها والاستجابة لها بصورة جادة خلال جولة المفاوضات المقبلة.
    In addition, it is gratifying for us to note that trade facilitation is included in the next round of negotiations. UN وإضافة إلى ذلك، يسعدنا أن نلاحظ أن تيسير التجارة مدرج في جولة المفاوضات المقبلة.
    Israel hopes that at the forthcoming round of negotiations it will be able to participate as a full member of the Conference on Disarmament. UN وتأمل اسرائيل أن يتسنى لها في جولة المفاوضات المقبلة الاشتراك بوصفها عضوا كامل العضوية في مؤتمر نزع السلاح.
    (i) The seventh round of negotiations, which is still in progress and which, we hope, will achieve the ultimate objective. UN (ط) جولة المفاوضات السابعة التي بدأت ولا تزال جارية حتى الآن، والتي نأمل في أن تحقق الهدف النهائي.
    Unfortunately, this latest round of negotiations has not brought about the desired consolidation of the process of building consensus and reconciliation among the key Somali protagonists. UN ولعثرة الحظ، فإن جولة المفاوضات اﻷخيرة هذه لم تؤد إلى التعزيز المطلوب لعملية بناء توافق اﻵراء وتحقيق المصالحة بين المتنازعين الصوماليين الرئيسيين.
    For the next round of negotiations, developing countries need to identify sectors where foreign investment is needed and commitments would be valuable for that reason. UN ولغرض جولة المفاوضات القادمة، من الضروري أن تحدد البلدان النامية القطاعات التي تدعو فيها الحاجة إلى الاستثمار اﻷجنبي، ولذلك السبب ستكون الالتزامات قيﱢمة.
    In the future round of negotiations, the commitments on e-commerce could be clarified and restrictions on means of delivery of a service could be scheduled horizontally or as a national treatment restriction. UN ومن الممكن، في جولة المفاوضات المقبلة توضيح الالتزامات بشأن التجارة الإلكترونية، وجدولة القيود المفروضة على وسيلة تقديم خدمة ما، على نحو أفقي، أو كقيود معاملة وطنية.
    The secretariat has also prepared background materials to assist developing countries in identifying possible issues for their positive agenda for trade in services and to facilitate the preparation of their requests in the future round of negotiations on services. UN كما أعدت الأمانة مواد أساسية لمساعدة البلدان النامية في تحديد القضايا الممكنة لجدول أعمالها الإيجابي المتعلق بالتجارة في الخدمات ولتيسير إعداد طلباتها في جولة المفاوضات المقبلة المتعلقة بالخدمات.
    The question of " special and differential treatment " for developing countries assumes particular significance in a round of negotiations that aims at making the global trading system more development-friendly. UN وتكتسب مسألة المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية أهمية خاصة في جولة المفاوضات التي تهدف إلى جعل النظام التجاري العالمي أكثر صلاحية للتنمية.
    As indicated in chapter IV, progress on Aid for Trade must not be linked with progress in the Round. UN وكما هو مبيَّن في الفصل الرابع، فإن التقدم المحرَز على صعيد مبادرة المعونة من أجل التجارة يجب ألا يُربَط بالتقدم المحرَز في جولة المفاوضات.
    They should formulate their positions in accordance with their trading interests and they should negotiate those positions in terms that will lead to a successful conclusion and to the incorporation of those interests in the outcome of the Round. UN وينبغي لها أن تعمل على صياغة مواقفها وفقاً لمصالحها التجارية وأن تتفاوض حول هذه المواقف بطريقة تُفضي إلى خاتمة ناجحة وإلى إدماج تلك المصالح في محصلة جولة المفاوضات.
    They should formulate their positions in accordance with their trading interests and they should negotiate those positions in terms that will lead to a successful conclusion and to the incorporation of those interests in the outcome of the Round. UN وينبغي لها أن تعمل على صياغة مواقفها وفقاً لمصالحها التجارية وأن تتفاوض حول هذه المواقف بطريقة تُفضي إلى خاتمة ناجحة وإلى إدماج تلك المصالح في محصلة جولة المفاوضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more