"جولة خامسة" - Translation from Arabic to English

    • a fifth round
        
    The delay in holding a fifth round of negotiations was understandable while the Yugoslav authorities were preoccupied with other matters. UN ولقد حدث التأخير في عقد جولة خامسة من المفاوضات ﻷسباب مفهومة تتمثل في انشغال سلطات يوغوسلافيا بمسائل أخرى.
    Council members were advised that the situation on the ground remained calm and that the parties had agreed to the convening of a fifth round of talks. UN وأحيط أعضاء المجلس علما بأن الحالة في الميدان ظلت هادئة وأن الأطراف اتفقوا على عقد جولة خامسة من المحادثات.
    No talks have been held since that time as Croatia has not extended to the Federal Republic of Yugoslavia an invitation to attend a fifth round. UN ولم تعقد محادثات بعد هذا التاريخ نظرا لأن كرواتيا لم تدع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى حضور جولة خامسة.
    Council members were advised that the situation on the ground remained calm and that the parties had agreed to the convening of a fifth round of talks. UN وأحيط أعضاء المجلس علما بأن الحالة في الميدان ظلت هادئة وأن الأطراف اتفقوا على عقد جولة خامسة من المحادثات.
    The main objective is to reach a working understanding among the parties so that at a fifth round of formal talks they would enter into a more intense and substantial phase of negotiations, as called for by the Security Council. UN والهدف الرئيسي من ذلك هو التوصل إلى تفاهم عملي بين الطرفين لكي يتسنى لهما في جولة خامسة من المحادثات الرسمية عقد مرحلة من المفاوضات تتسم بمزيد من الكثافة والموضوعية، وفقاً لما دعا إليه مجلس الأمن.
    18. Since my last report, no invitation has been issued for a fifth round of talks between the two parties. UN ٨١ - ومنذ تقديم تقريري اﻷخير، لم توجﱠه أي دعوة لعقد جولة خامسة من المحادثات بين الطرفين.
    The General Assembly proceeded to a fifth round of balloting (first unrestricted ballot). UN وأجرت الجمعية العامة جولة خامسة من الاقتراع (الاقتراع غير المقيد الأول).
    In April 2000, Croatia invited representatives of the Federal Republic of Yugoslavia to attend a fifth round of talks in Croatia at a date to be determined. UN وفي نيسان/أبريل 2000، دعت كرواتيا ممثلي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى حضور جولة خامسة من المناقشات في كرواتيا في تاريخ يحدد فيما بعد.
    Croatia's invitation in April 2000 to the Federal Republic of Yugoslavia to attend a fifth round of negotiations, together with the Yugoslav side's acceptance of that invitation, have not been followed so far by a meeting of the negotiating teams. UN وإلى الآن لم يعقد فريقا التفاوض أي اجتماعات إثر الدعوة التي وجهتها كرواتيا إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في نيسان/أبريل 2000 لحضور جولة خامسة من المفاوضات، وقبول الجانب اليوغوسلافي لهذه الدعوة.
    In April 2000, Croatia invited representatives of the Federal Republic of Yugoslavia to attend a fifth round of discussions in Croatia at a date to be determined. UN وفي نيسان/أبريل 2000، دعت كرواتيا ممثلي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى حضور جولة خامسة من المناقشات في كرواتيا في تاريخ يحدد فيما بعد.
    The report also said that a fifth round of technical discussions between the Agency and the Democratic People's Republic of Korea had been planned for the second half of May 1996. UN وذكر التقرير أيضا أنه تقرر عقد جولة خامسة من المناقشات التقنية بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في النصف الثاني من أيار/مايو ٦٩٩١.
    In that report, the Secretary-General informed the Council that, following the end of the mandate of his Personal Envoy, Peter van Walsum, in August 2008, the Secretariat had held numerous discussions with the parties and other interested actors regarding a fifth round of negotiations. UN وفي ذلك التقرير، أبلغ الأمين العام المجلس بأن الأمانة العامة أجرت، في أعقاب انتهاء ولاية مبعوثه الشخصي، بيتر فان فالسوم، في آب/أغسطس 2008، مناقشات كثيرة مع الطرفين وغيرهما من الجهات الفاعلة المهتمة بالأمر بشأن إجراء جولة خامسة من المفاوضات.
    In that report, the Secretary-General informed the Council that following the end of the mandate of his Personal Envoy, Peter van Walsum, in August 2008, the Secretariat held numerous discussions with the parties and other interested actors regarding a fifth round of negotiations. UN وفي ذلك التقرير، أبلغ الأمين العام المجلس أنه في أعقاب نهاية ولاية مبعوثه الشخصي، بيتر فان والسوم، في آب/أغسطس 2008، أجرت الأمانة العامة مناقشات كثيرة مع الطرفين وغيرهما من الجهات الفاعلة المهتمة بالأمر بشأن إجراء جولة خامسة من المفاوضات.
    However, the two informal meetings held in August 2009 and February 2010 produced no movement on the core substantive issues, and more work is needed before a fifth round of formal negotiations can be held. UN بيد أن الاجتماعين غير الرسميين اللذين عقدا في آب/أغسطس 2009 وشباط/فبراير 2010 لم يسفرا عن تقدم في المسائل الموضوعية الأساسية، وتدعو الحاجة إلى مزيد من العمل قبل عقد جولة خامسة من المفاوضات الرسمية.
    The Council went on to welcome the parties' commitment to continuing the process of holding small, informal talks in preparation for a fifth round of negotiations and called upon the parties to continue to show political will and work in an atmosphere propitious for dialogue in order to enter into a more intensive and substantive phase of negotiations, thus ensuring the implementation of the relevant resolutions. UN ثم مضى المجلس يعرب عن ترحيبه بالتزام الطرفين بمواصلة عملية عقد محادثات مصغرة غير رسمية تمهيدا لعقد جولة خامسة من المفاوضات وأهاب بالطرفين مواصلة إبداء الإرادة السياسية والعمل في بيئة مواتية للحوار من أجل الدخول في مرحلة مفاوضات أكثر كثافة وموضوعية، بما يكفل تنفيذ القرارات ذات الصلة.
    Since one seat from among the Latin American and Carib-bean States remained to be filled, the General Assembly pro-ceeded to a fifth round of balloting (first unrestricted ballot). UN ونظـرا لشغور مقعد واحـد من بين مقاعـد دول أمريكـــا اللاتينية والبحر الكاريبي، قامت الجمعية العامة بإجراء جولة خامسة للاقتراع )الاقتراع غير المقيد اﻷول(.
    20. During the previous reporting period, Croatia's invitation to the Federal Republic of Yugoslavia to attend a fifth round of negotiations, together with the Yugoslav side's acceptance, had fostered the hope that the parties would find sufficient common ground for restarting their talks on the resolution of the dispute, their divergent views on the issue notwithstanding. UN 20 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق عززت الدعوة التي وجهتها كرواتيا إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لحضور جولة خامسة من المفاوضات، وقبول الجانب اليوغوسلافي للدعوة، الأمل في أن يجد الطرفان أرضية مشتركة كافية لاستئناف محادثاتهما بشأن حل النزاع، بالرغم من تباين وجهات نظرهما بشأن المسألة.
    Since one seat from among the Latin American and Caribbean States remained to be filled, the Assembly proceeded, in accordance with rule 94 of the rules of procedure, to a fifth round of balloting (first unrestricted ballot). UN ونظرا لشغور مقعد واحد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أجرت الجمعية العامة، وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي، جولة خامسة من الاقتراع (الاقتراع غير المقيد الأول).
    23. Recalls paragraph 6 of resolution 56/13, and requests the Secretary-General to convene in March 2006 a fifth round of informal consultations of States parties to the Agreement, to serve as preparation for the review conference; UN 23 - تذكر بالفقرة 6 من القرار 56/13، وتطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد جولة خامسة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق في آذار/مارس 2006، للقيام بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي؛
    23. In its resolution 1871 (2009) adopted on 30 April 2009, the Security Council welcomed the parties' agreement with the Personal Envoy's suggestion to hold small, informal talks in preparation for a fifth round of negotiations. UN 23 - وفي القرار 1871 (2009) المتخذ في 30 نيسان/أبريل 2009، رحب مجلس الأمن بموافقة الطرفين على اقتراح المبعوث الشخصي إجراء محادثات مصغرة غير رسمية تمهيدا لعقد جولة خامسة من المفاوضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more