"جولة من التصفيق" - Translation from Arabic to English

    • round of applause
        
    He tells my teachers, "When God retires, the least you could do is give him a round of applause." Open Subtitles وقد قال لمعلّميني, عندما يتقاعد الرب أقل ما يمكننا فعله هو إعطائه جولة من التصفيق
    That's right, a round of applause all the way around. Open Subtitles هذا صحيح، جولة من التصفيق في جميع الأرجاء
    So let's give a warm round of applause for the bride and the groom. Open Subtitles لذلك دعونا نعطي جولة من التصفيق الحار للعروس والعريس.
    Ladies and gentlemen, a round of applause... for these two warriors in the ring! Open Subtitles سيداتي وسادتي جولة من التصفيق لهؤلاء المقاتلين في الحلبة
    I hope you all are welcome Eva Thörnblad. A round of applause, perhaps ... Open Subtitles أتمنى من الجميع أن يرحبوا بـ ايفا ثورنبلاد, جولة من التصفيق لها
    So, bravo. Let's give ourselves a round of applause. Open Subtitles لذا، أحسنتم ولنعطي أنفسنا جولة من التصفيق
    How about a big round of applause for The Amazing Brian? Open Subtitles ماذا عن جولة من التصفيق لـ براين المذهل؟
    I don't think a round of applause would be too out of line. Open Subtitles لا أعتقد أن جولة من التصفيق سوف تكون غير ملائمة للغاية.
    Ho-ho. You're smarter than I thought. Give yourselves a round of applause. Open Subtitles أنتم أذكى مما اعتقدتُ أعطوا أنفسكم جولة من التصفيق
    I must confess, I didn't know whether to refute it or give it a round of applause. Open Subtitles يجب أن أعترف، لا أعرف ما إذا كان على دحض ذلك أو إعطائها جولة من التصفيق
    I think he deserves a round of applause for that, yeah? Open Subtitles أعتقد أنه يستحق جولة من التصفيق, صحيح؟
    Lovely, give yourselves a round of applause. Open Subtitles يا أحباب أمنحوا أنفسكم جولة من التصفيق
    Let's give a round of applause all round. Open Subtitles دعونا نعطي جولة من التصفيق كل جولة.
    Let's give Glenn a round of applause. Open Subtitles دعونا نعطي جلين جولة من التصفيق.
    round of applause, ladies and gentlemen. Open Subtitles جولة من التصفيق ، سيداتي وسادتي.
    Houston broke into a round of applause. Open Subtitles كسر هيوستن في جولة من التصفيق.
    How about a round of applause? Open Subtitles ما رأيكم بأن تعطوها جولة من التصفيق
    Give her a round of applause. She was excellent. Open Subtitles اعطوها جولة من التصفيق الحار كانت رائعة
    Let's receive, with a round of applause... those guinea pigs so that the couples may eat. Open Subtitles دعونا نتلقى مع جولة من التصفيق... تلك خنازير غينيا سيتسنى لهذه االأزواج تناول الطعام
    Let's give a round of applause for all the winners. Open Subtitles فلنعطي جولة من التصفيق لكل الفائزين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more