Kazakhstan had hosted two rounds of the negotiations in 2013 and was ready to assist future deliberations. | UN | واستضافت كازاخستان جولتين من المفاوضات في عام 2013، وهي على استعداد للمساعدة في المداولات المستقبلية. |
The results of two rounds of performance testing are now available. | UN | وقد أصبحت نتائج جولتين من جولات اختبار الأداء متاحة الآن. |
UNODC organized two rounds of expert group meetings for the development of a model law against firearms. | UN | ونظَّم المكتب جولتين من اجتماعات أفرقة الخبراء من أجل صوغ قانون نموذجي لمكافحة الأسلحة النارية. |
In particular, I have held two rounds of talks in New York to bring the parties closer to agreement. | UN | وبوجه خاص، عقدت جولتين من المحادثات في نيويورك للتقريب بين مواقف الطرفين من أجل التوصل الى اتفاق. |
Key outstanding issues were discussed at two rounds of political level talks held between the Deputy Prime Minister and the Chairman. | UN | وقد نوقشت المسائل اﻷساسية غير المسواة في جولتين من المحادثات على المستوى السياسي ضمتا نائب رئيس الوزراء ورئيس اللجنة. |
The Government has set up a reporting and monitoring process for the national priority programmes, with two rounds of 100-day progress reporting already completed. | UN | ووضعت الحكومة عملية إبلاغ ورصد لبرامج الأولوية الوطنية، مع إنجاز جولتين من التقارير المرحلية لمدة 100 يوم. |
We are pleased to inform the Assembly that two rounds of talks have been held with the United Kingdom this year. | UN | ويسرنا أن نبلغ الجمعية بعقد جولتين من المباحثات مع المملكة المتحدة هذا العام. |
Last year, Mongolia had held two rounds of talks with the Russian Federation and China regarding the content and format of the treaty. | UN | وفي العام الماضي، عقدت منغوليا جولتين من المحادثات مع الاتحاد الروسي والصين فيما يتعلق بمضمون المعاهدة وشكلها. |
Last year, Mongolia had held two rounds of talks with the Russian Federation and China regarding the content and format of the treaty. | UN | وفي العام الماضي، عقدت منغوليا جولتين من المحادثات مع الاتحاد الروسي والصين فيما يتعلق بمضمون المعاهدة وشكلها. |
Council members welcomed the fact that the first two rounds of talks had been conducted in a positive and constructive atmosphere, and without preconditions. | UN | وقد رحب أعضاء المجلس بعقد أول جولتين من المحادثات في جو إيجابي وبنَّاء وبغير شروط مسبقة. |
It is precisely this desire that underpinned our initiative of holding two rounds of direct inter-Afghan talks in Ashgabat early this year, which were supported by the two key factions and bore fruit, giving hope for the future. | UN | وهذه الرغبة بالتحديد هي التي تكمن وراء مبادرتنا لعقد جولتين من المحادثات بين الفئات اﻷفغانية في وقت مبكر من هذا العام في عشق أباد، وحظيت بتأييد فصيلين رئيسيين، وآتت أكلها مما ولﱠد اﻷمل بالمستقبل. |
The disaster befell Bangladesh before it could recover from two rounds of massive flooding that inundated almost half the country just three months ago. | UN | لقد حلت الكارثة ببنغلاديش قبل أن تنتعش من جولتين من الفيضانات العاتية التي أغرقت نصف البلاد تقريبا قبل ثلاثة أشهر. |
He therefore welcomed the holding of two rounds of talks between the two parties in Manhasset. | UN | ولذلك، يرحب بإجراء جولتين من المحادثات بين الطرفين في مانهاست. |
It represented the best opportunity to successfully complete the decolonization process and had already led to two rounds of negotiations in Manhasset. | UN | إنه يمثل الفرصة المثلى للقيام بنجاح بإنجاز عملية إنهاء الاستعمار وقد أدى فعلا إلى جولتين من المفاوضات في مانهاست. |
As part of a phased and structured approach to mobility, UNODC has already completed two rounds of staff rotation. | UN | وكجزء من نهج مرحلي ومهيكل في تناول تنقّل الموظفين، أنهى المكتب جولتين من تناوب الموظفين. |
However, after two rounds of talks in Khartoum, the peace process stalled with both sides stipulating preconditions for resumption of the negotiations. | UN | بيد أن عملية السلام توقفت بعد جولتين من المحادثات في الخرطوم، حيث وضع كلا الجانبين شروطا مسبقة لاستئناف المفاوضات. |
The set of indicators were developed through two rounds of wide consultation. | UN | وتم وضع مجموعة المؤشرات بواسطة جولتين من المشاورات الواسعة النطاق. |
The Committee has also conducted two rounds of review of entries lacking sufficient identifying information for the effective implementation of the sanctions measures. | UN | وقامت اللجنة أيضا بإجراء جولتين من الاستعراض للقيود التي تفتقر إلى معلومات كافية لتحديد الهوية من أجل التنفيذ الفعال لتدابير الجزاءات. |
The Committee has also conducted two rounds of review of entries lacking sufficient identifying information for the effective implementation of the sanctions measures. | UN | وقامت اللجنة أيضا بإجراء جولتين من الاستعراض للقيود التي تفتقر إلى معلومات كافية لتحديد الهوية من أجل التنفيذ الفعال لتدابير الجزاءات. |
of their implementation of the resolution, consisting of two rounds of discussions and activities in Warsaw and Zagreb, which Committee experts observed. That | UN | وانقسم الاستعراض إلى جولتين من المناقشات والأنشطة تم تنظيمهما في وارسو وزغرب، وحضرهما خبراء اللجنة كمراقبين. |