"جونج أون" - Translation from Arabic to English

    • Jong-un
        
    • Jong-Il
        
    • Jung-un
        
    Jang Song-thaek had been seen as a kind of regent to Kim Jong-un, the young successor to the Kim family dynasty, and was thought to be number two in the regime. But he owed his position to his wife, Kim Kyong-hui, the only sister of Kim Jong-Il, Kim Jong-un’s deceased father. News-Commentary كان جونج سونج ثيك يُعَد وصياً من نوع ما على كيم جونج أون، الوريث الشاب لأسرة كيم، وكان من المعتقد أنه الرجل الثاني في النظام. ولكنه كان مديناً بمنصبه لزوجته كيم كيونج هوي الشقيقة الوحيدة لكيم جونج إل والد الراحل كيم جونج أون.
    Lauren, get me Kim Jong-un on the phone, darling. Open Subtitles (لورين) , اعطيني (كيم جونج أون) على الهاتف , عزيزتي
    Lauren, do not get Kim Jong-un on the phone. Open Subtitles لورين) , لا تعطيه) كيم جونج أون) على الهاتف)
    Kim Jong-un won the championship today. Open Subtitles كيم جونج أون" فاز بالبطولة اليوم"
    Kim Jong-Il could not be reached for comment because he was having a totally normal day being alive and not dead. Open Subtitles لم نستطيع التوصل ل "كيم جونج أون" للتعليق لأنه كان يعيش يوما عاديا تماما كونه حيا و ليس ميتا
    North Korea under Kim Jong-un has invested heavily and worked hard to develop ballistic missiles capable of delivering nuclear weapons. Its erstwhile partners – indeed the whole world – have been given no other choice but to tighten sanctions, increase vigilance, and, in the case of the United States and its allies, develop high-tech defenses that could render North Korean offensive systems obsolete before they are even unveiled. News-Commentary لقد استثمرت كوريا الشمالية تحت حكم كيم جونج أون بكثافة وعملت جاهدة لتطوير صواريخ باليستية قادرة على حمل أسلحة نووية. ولم يُعط شركاؤها السابقون ــ بل والعالم أجمع ــ أي اختيار آخر غير تشديد العقوبات، وزيادة اليقظة، وفي حالة الولايات المتحدة وحلفائها تطوير دفاعات فائقة التكنولوجيا قادرة على جعل أسلحة كوريا الشمالية الهجومية عتيقة وبلا جدوى قبل حتى أن يُكشَف عنها النقاب.
    With the North’s new leader Kim Jong-un feeling the heat of that technical humiliation, there is now every reason to be concerned that another nuclear-weapon test, or some other chest-beating military antic, is imminent. China seems unable or unwilling to moderate its neighbor’s behavior. News-Commentary ومع شعور زعيم كوريا الشمالية الجديد كيم جونج أون بوطأة هذه المهانة التكنولوجية، فقد أصبح لدينا الآن كل الأسباب التي تدعو إلى الانزعاج الشديد إزاء اقتراب اختبار جديد لسلاح نووي أو مغامرة عسكرية أخرى. وتبدو الصين عاجزة أو غير راغبة في تعديل سلوك جارتها. وفي كوريا الجنوبية واليابان بصورة خاصة باتت الأعصاب متوترة.
    So the day is fast approaching when Kim Jong-un and his clan will have to take responsibility for the country’s dire condition, and it may come soon after Kim Kyong-hui dies. If so, the Kim dynasty’s last chapter may have begun with the current spasm of executions, though the ending – for the Korean Peninsula and East Asia alike – remains very much in doubt. News-Commentary ومن هنا، نستطيع أن نقول إن اليوم الذي سوف يتعين على كيم جونج أون وعشيرته تحمل المسؤولية عن الظروف الأليمة التي تعيشها البلاد يقترب بسرعة، بل وقد يأتي ذلك اليوم بعد وفاة كيم كيونج هوي مباشرة. وإذا كان الأمر كذلك فإن الفصل الأخير من سلاسة كيم ربما بدأ بنوبة قرارات الإعدام الحالية، ولو أن الخاتمة ــ بالنسبة لشبه الجزيرة الكورية وشرق آسيا على حد سواء ــ تظل موضع شك إلى حد كبير.
    Kim Jong-un. Open Subtitles (كيم جونج أون).
    Kim Jong-un, Lemon. Open Subtitles ..."كيم جونج أون", "ليمون"
    Perhaps the most chilling aspect of Jang’s execution is that it appears to be part of a feeding frenzy that has claimed the lives of a number of senior officials and generals. And the bloodletting has been extremely personal: In August, Kim Jong-un reportedly ordered the execution by firing squad of an ex-girlfriend and other members of her musical ensemble; the killings are said to have been carried out in front of their families. News-Commentary ولعل الجانب الأكثر إثارة للرهبة في إعدام جانج هو أن الأمر يبدو وكأنه جزء من نوبة السعار التي حصدت أرواح عدد من كبار المسؤولين والجنرالات. وكانت إراقة الدماء شخصية للغاية: ففي شهر أغسطس/آب، يُقال إن كيم جونج أون أمر بإعدام رفيقته السابقة وأفراد فرقتها الموسيقية رمياً بالرصاص؛ ويُقال إن إعدامهم نُفِذ أمام أسرهم.
    Is what Kim Jong-Il said to Jack Nicklaus after def eating him in golf today because they're both totally alive. Open Subtitles "هو ما قاله "كيم جونج أون" ل "جاك نيكلاز (لاعب جولف أمريكي) بعد أن هزمه في الجولف اليوم لأن كلاهما...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more