"جوني بول كوروما" - Translation from Arabic to English

    • Johnny Paul Koroma
        
    • Johnny Paul Koromah
        
    28. The Court has one fugitive indictee at large, Johnny Paul Koroma. UN 28 - أمام المحكمة قضية متهم هارب هو جوني بول كوروما.
    35. The Special Court has one fugitive indictee at large, Johnny Paul Koroma. UN 35 - لدى المحكمة الخاصة متهم واحد هارب طليق السراح، هو جوني بول كوروما.
    Johnny Paul Koroma and Sam " Maskita " Bockarie were also indicted in absentia. UN كما اتُهم غيابياً كل من جوني بول كوروما وسام " ماسكيتا " بوكاري.
    Today the prospects for peace in the Republic of Sierra Leone are self-evident by the presence of Corporal Foday Sankoh of the Revolutionary United Front (RUF) and Lieutenant Colonel Johnny Paul Koroma of the Armed Forces Revolutionary Council (AFRC) in Monrovia, as they prepare for their historic return to Sierra Leone. UN أصبحت آفاق السلام في جمهورية سيراليون جلية اليوم بوجود العريف فوداي سانكوه رئيس الجبهة الثورية المتحدة ولفتنانت كولونيل جوني بول كوروما من المجلس الثوري للقوات المسلحة في منروفيا استعدادا لعودتهما التاريخية إلى سيراليون.
    For the delegation representing Major Johnny Paul Koromah UN عن الوفد الممثل للنظام الميجور جوني بول كوروما
    With respect to the two remaining accused, former Liberian President Charles Ghankay Taylor was granted asylum by the Government of Nigeria in August 2003 and Johnny Paul Koroma remains at large. UN وفيما يتعلق بالمتهمين المتبقيين، وهما الرئيس الليـبـيري السابق تشارلز غانكاي تايلور، فقد منح حق اللجوء السياسي من جانب حكومة نيجيريا في آب/أغسطس 2003 فيما لا يزال جوني بول كوروما مطلق السراح.
    Johnny Paul Koroma UN جوني بول كوروما
    Transfer of the Johnny Paul Koroma case UN إحالة قضية جوني بول كوروما
    Urging all States to cooperate with and render assistance to the Special Court for Sierra Leone, or any institution to which the Court has transferred his case, to bring Mr. Johnny Paul Koroma to justice if he is found to be alive, and calling upon him to surrender, UN وإذ يحث جميع الدول على التعاون مع المحكمة الخاصة لسيراليون أو مع أي مؤسسة تحيل إليها المحكمة قضية السيد جوني بول كوروما وتقديم المساعدة لها من أجل تقديمه إلى العدالة إذا ما وجد على قيد الحياة، ويدعوه إلى تسليم نفسه،
    17. In response to information it had received regarding the alleged travel of Mr. Johnny Paul Koroma to Nigeria on 3 February 2002 without the Committee's authorization, the Chairman sent a letter to the Permanent Representative of Nigeria seeking clarification on 4 March 2002. UN 17 - وبناء على معلومات تلقتها اللجنة تزعم أن السيد جوني بول كوروما قد سافر دون إذن منها إلى نيجيريا في 3 شباط/فبراير 2002، بعث الرئيس في 4 آذار/مارس 2002 رسالة إلى الممثل الدائم لنيجيريا يلتمس منه إيضاح الأمر.
    Transfer of Johnny Paul Koroma Case (indictee at large) UN إحالة قضية جوني بول كوروما (متهم هارب)
    16. After considering a newspaper article which alleged that Mr. Johnny Paul Koroma had travelled to Ghana in contravention of paragraph 5 of resolution 1171 (1998), the Committee agreed that the Chairman should write to the Permanent Representative of Ghana to the United Nations in order to obtain additional information that could shed light on the alleged breach of the sanctions regime. UN 16 - وافقت اللجنة، بعد أن نظرت في مقال صحفي زعم أن السيد جوني بول كوروما قد سافر إلى غانا بالمخالفة لأحكام الفقرة 5 من القرار 1171 (1998)، على أن يبعث الرئيس برسالة إلى الممثل الدائم لغانا لدى الأمم المتحدة للحصول على معلومات إضافية تلقي الضوء على الخرق المزعوم لنظام الجزاءات.
    There has also been discussion in Government circles of a possible offer to provide safe passage to five persons identified as leaders of the two factions comprising the rebel forces - Johnny Paul Koroma and S. A. J. Musa of the AFRC and Sam Bockarie, Dennis Mingo and Eldred Collins of the RUF - to leave the country for a non-neighbouring country of their choice. UN كما جرت مناقشة في الدوائر الحكومية لعرض محتمل لتوفير ممر آمن لخمسة أشخاص يعرفون على أنهم قادة للفصيلتين اللتين تتألف منهما قوات التمرد - جوني بول كوروما وس. أ. ج. موسى، من المجلس الثوري للقوات المسلحة، وسام بوكاري ودينيس منغو وإلدريد كولتر من الجبهة المتحدة الثورية - لمغادرة البلد إلى بلد غير مجاور من اختيارهم.
    13. In his meetings with the Chairman of AFRC, Mr. Johnny Paul Koroma, and other military and political leaders, my Special Envoy reaffirmed the commitment of the United Nations to the full and timely implementation of the Conakry Agreement and of Security Council resolution 1132 (1997), as well as the need to adhere strictly to the timetable for the restoration of constitutional government on 22 April 1998. UN ١٣ - أكد ممثلي الخاص من جديد، في اجتماعاته مع رئيس المجلس الثوري للقوات المسلحة، السيد جوني بول كوروما وغيره من القادة العسكريين والسياسيين، التزام اﻷمم المتحدة تنفيذ اتفاق كوناكري وقرار مجلس اﻷمن ١١٣٢ )١٩٩٧( تنفيذا كاملا وفي الوقت المناسب، كما أكد ضرورة التقيد الدقيق بالجدول الزمني ﻹعادة الحكومة الدستورية في ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    8. The Committee of Five and the representatives of Major Johnny Paul Koromah agreed to continue negotiations towards effective and prompt implementation of the peace plan. UN ٨ - ووافقت لجنة الخمسة وممثلو الميجور جوني بول كوروما على مواصلة المفاوضات من أجل القيام على نحو عاجل وفعال بتنفيذ خطة السلام.
    2. In continuation of the negotiations initiated at Abidjan on 17 and 18 and 29 and 30 July 1997, the Committee held discussions with an enlarged delegation representing Major Johnny Paul Koromah. UN ٢ - ومن منطلق استمرار المفاوضات التي بدأت بأبيدجان في ٧١ و٨١ و٩٢ و٠٣ تموز/يوليه ٧٩٩١، أجرت اللجنة مناقشات مع الوفد الموسع الذي يمثل الميجور جوني بول كوروما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more