"جوهر المسألة" - Translation from Arabic to English

    • the substance of the matter
        
    • of the essence
        
    • the substance of the question
        
    • the crux of the matter
        
    • essence of the matter
        
    • the essence of the issue
        
    • the core of the issue
        
    • the crux of the issue
        
    • the heart of the matter
        
    • the substance of the issue
        
    • the essence of the question
        
    • the point
        
    A representative may not, in raising a point of order, speak on the substance of the matter under discussion. UN ولا يجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظام أن يتكلم في جوهر المسألة قيد المناقشة.
    A representative may not, in raising a point of order, speak on the substance of the matter under discussion. UN ولا يجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظام أن يتكلم في جوهر المسألة قيد المناقشة.
    A representative may not, in raising a point of order, speak on the substance of the matter under discussion. UN ولا يجوز للممثل الذي يثير نقطة نظام أن يتكلم في جوهر المسألة قيد المناقشة.
    Okay, time is of the essence, every second counts. Think, please. Open Subtitles ،حسنٌ، الوقت هو جوهر المسألة كلّ ثانية تهم، فكّروا، رجاءً
    A representative rising to a point of order may not speak on the substance of the question under consideration. UN ولا يجوز للممثل الذي يتكلم في إطار نقطة نظامية أن يتكلم في جوهر المسألة قيد المناقشة.
    Yet the impression we have been giving is that we have been talking forever without knowing what the crux of the matter is. UN لكن الانطباع الذي أعطيناه حتى الآن هو أننا أطلنا الحديث دون معرفـة جوهر المسألة.
    A representative may not, in raising a point of order, speak on the substance of the matter under discussion. UN ولا يجوز للممثل الذي يثير نقطة نظام أن يتكلم في جوهر المسألة قيد المناقشة.
    A member may not, in raising a point of order, speak on the substance of the matter under discussion. UN ولا يجوز للعضو، وقت إثارة نقطة نظامية، أن يتكلم في جوهر المسألة قيد المناقشة.
    A member may not, in raising a point of order, speak on the substance of the matter under discussion. UN ولا يجوز للعضو، الذي يثير نقطة نظامية، أن يتكلم في جوهر المسألة قيد المناقشة.
    A representative rising to a point of order may not speak on the substance of the matter under discussion. UN ولا يجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظامية أن يتناول جوهر المسألة قيد المناقشة.
    A representative may not, in raising a point of order, speak on the substance of the matter under discussion. UN ولا يجوز للممثل الذي يثير نقطة نظامية أن يتكلم في جوهر المسألة قيد النظر.
    A member may not, in raising a point of order, speak on the substance of the matter under discussion. UN ولا يجوز للعضو، وقت إثارة نقطة نظامية، أن يتكلم في جوهر المسألة قيد المناقشة.
    A representative rising to a point of order may not speak on the substance of the matter under discussion. UN ولا يجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظامية أن يتناول جوهر المسألة قيد المناقشة.
    A representative may not, in raising a point of order, speak on the substance of the matter under discussion. UN ولا يجوز للممثل الذي يثير نقطة نظامية أن يتكلم في جوهر المسألة قيد المناقشة. اﻷسبقية
    A member may not, in raising a point of order, speak on the substance of the matter under discussion. UN ولا يجوز للعضو، وقت إثارة نقطة نظامية، أن يتكلم في جوهر المسألة قيد المناقشة.
    Coordination is of the essence in times of constrained resources to avoid overlapping work by relevant humanitarian agencies. UN فالتنسيق جوهر المسألة بينما تشح الموارد لتجنب تداخل عمل الوكالات الإنسانية ذات الصلة.
    Zara is direct because time is of the essence. Open Subtitles زارا تسأل مباشرة بسب أن الوقت هو جوهر المسألة
    A representative rising to a point of order may not speak on the substance of the question under consideration. UN ولا يجوز للممثل الذي يثير نقطة نظام أن يتكلم في جوهر المسألة قيد المناقشة.
    It was time to get to the crux of the matter and decide exactly what it wished to achieve. UN فقد حان الوقت للوصول إلى جوهر المسألة وتحديد ما ترغب في تحقيقه بدقة.
    The referendum held in the Islands in March 2013 had not changed the essence of the matter and did not resolve the sovereignty dispute. UN والاستفتاء المعقود في تلك الجزر في آذار/مارس 2013 لم يغير جوهر المسألة ولم يحل النزاع على السيادة.
    I think that the wording that is contained in the draft report reflects the essence of the issue very well. UN وأعتقد أن صيغة مشروع التقرير تجسد جوهر المسألة جيدا.
    That is the core of the issue and the root cause of the ongoing conflict. Hence, Timor-Leste joins with the African Union in calling for strict respect for the inalienable right of the Saharawi people to self-determination. UN ذلك هو جوهر المسألة والسبب الجذري وراء الصراع الجاري وهكذا، تشارك تيمور - ليشتي الاتحاد الأفريقي في الدعوة إلى الاحترام الصارم لحق الشعب الصحراوي غير القابل للتصرف في تقرير المصير.
    the crux of the issue is that moral certainty is not sufficient; what is needed is legal certainty”. UN ولكن جوهر المسألة هو أن اليقين اﻷدبي ليس كافياً؛ فما نحتاج اليه هو اليقين القانوني " .
    Such answers should be complete, thorough and should go to the heart of the matter. UN وينبغي أن تكون تلك اﻹجابات وافية وشاملة وأن تعالج جوهر المسألة.
    And I would like to call upon you to use your imagination in political approaches as to the substance of the issue, rather than on procedural problems. UN وأود أن أدعوكم إلى إعمال خيالكم في النُهُج السياسية وبحث جوهر المسألة بدلاً من الاستغراق في المشاكل الإجرائية.
    But the point was that, if the United States military was not using local land for national security interests and if such land was deemed excess, it must be returned to its owners. UN لكن جوهر المسألة يكمن في أنه إذا كانت المؤسسة العسكرية للولايات المتحدة لا تستخدم أراض معينة ﻷغراض اﻷمن القومي، وإذا كانت هذه اﻷراضي قد حددت على أنها أراض فائضة فإنه يتعين آنذاك إعادتها إلى أصحابها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more