"جيجيري" - Translation from Arabic to English

    • Gigiri
        
    • Gegere
        
    Occupation of the United Nations Office at Nairobi Gigiri complex UN شَغْل مجمع جيجيري لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    United Nations accommodation at Nairobi, Gigiri building UN مباني الأمم المتحدة في نيروبي، مبني جيجيري
    A number of agencies are well established in their existing office locations and have not requested any space on the Gigiri compound. UN وعدد من هذه الوكالات مستقر في أماكن مكاتبه القائمة ولم يطلب أي حيز في مجمع جيجيري.
    The above bookings of meetings for 2001 do not reflect the full magnitude of demand that will be generated by the arrival of interpreters in the Gigiri compound. UN والاجتماعات المبينة أعلاه لعام 2001 لا تمثل الحجم الكامل للطلب الذي سيولده وصول المترجمين الشفويين إلى مجمع جيجيري.
    120. The Gegere sub-clan plays an important role in the operation of the elite network. UN 120 - ويؤدي فخذ العشيرة جيجيري دورا هاما في عمل شبكة الصفوة.
    All this was done at no cost to the Organization but through voluntary efforts by all staff members in the Gigiri compound. UN وتم كل ذلك بدون أن تتحمل الإدارة أي تكلفة، إذ أن كل ذلك تم بجهود تطوعية من جانب جميع الموظفين في مجمع جيجيري.
    The contractor has undertaken to promote the use of conference facilities at the United Nations Complex, Gigiri. UN وقد تعهدت الشركة المتعاقدة بترويج استخدام مرافق المؤتمرات بمجمع اﻷمم المتحدة في جيجيري.
    However, of the 65 organizations located in Kenya, 29 are located outside the Gigiri compound. UN ومع ذلك، فإن من بين 65 منظمة من المنظمات الموجودة في كينيا، هناك 29 منظمة يقع مقرها خارج مجمع جيجيري.
    United Nations accommodation at Nairobi, Gigiri building UN مباني الأمم المتحدة في نيروبي، مبنى جيجيري
    United Nations accommodation at Nairobi, Gigiri Building UN مباني الأمم المتحدة في نيروبي، مبني جيجيري
    Conference facilities at Nairobi, Gigiri building UN مرافق المؤتمرات في نيروبي، مبنى جيجيري
    Conference facilities at Nairobi, Gigiri Building UN مرافق المؤتمرات في نيروبي، مبني جيجيري
    The Secretary-General should also provide the reasons that prevented some United Nations offices present in Nairobi from relocating to the United Nations Gigiri compound as envisaged. UN وينبغي أن يذكر الأمين العام أيضاً الأسباب التي حالت دون انتقال بعض مكاتب الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي إلى مجمع جيجيري للأمم المتحدة، على النحو المتوخى.
    A dedicated and appropriately experienced project management team should be recruited early in the planning phase of the project, and experience acquired with the Gigiri complex project suggests that indicative costs should be in the order of 10 per cent of total construction costs. UN وينبغي تعيين فريق متفرغ يتمتع بالخبرة الملائمة لإدارة المشروع، وذلك في وقت مبكر من مرحلة التخطيط للمشروع، وتشير الخبرة المكتسبة في مشروع مجمع جيجيري إلى أن التكاليف الإرشادية ينبغي أن تقارب 10 في المائة من التكاليف الإجمالية لأعمال التشييد.
    Asset security is now a regular topic of discussion between the security section and the United Nations agencies in the Nairobi Gigiri complex. UN وأصبح الآن أمن الأصول موضوعاً عادياً من مواضيع المناقشات الجارية بين قسم الأمن ووكالات الأمم المتحدة في نيروبي، بمجمع جيجيري.
    58. The sharing by several United Nations organizations of the Gigiri compound in Nairobi saves costs. UN 58 - تحقِّق مشاطرة العديد من منظمات الأمم المتحدة مجمع جيجيري في نيروبي وفورا في التكاليف.
    A decade after it started, this movement was halted, and today one quarter of the United Nations staff and nearly half of the related agencies are still located outside the Gigiri compound. UN وبعد مرور عقد من الزمن، توقف هذا النقل، واليوم لا يزال ربع عدد موظفي الأمم المتحدة، وما يقرب من نصف عدد الموظفين من الوكالات ذات الصلة يعملون خارج مجمع جيجيري.
    The Board recommended that the Administration ensure that the United Nations Office at Nairobi undertake a comprehensive analysis of the costs incurred by the presence of 29 United Nations agencies and their staff outside the Gigiri compound. UN وقد أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بإجراء تحليل شامل للتكاليف المتكبدة جراء وجود 29 وكالة من وكالات الأمم المتحدة وموظفيها خارج مجمع جيجيري.
    Remaining actions concern approval of voice servers over Mercure from the Gigiri headquarters and access to the system by all United Nations agencies in Nairobi. UN تتعلق اﻹجراءات المتبقية بالموافقة على وحدات خدمة صوتية على شبكة ميركيور من مقر شركة جيجيري وإمكانية وصول جميع وكالات اﻷمم المتحدة في نيروبي إلى الشبكة.
    Conference facilities at Nairobi, Gigiri building UN مرافق المؤتمرات في نيروبي، مبني جيجيري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more