"جيدا كيف" - Translation from Arabic to English

    • how well
        
    • how good
        
    • very well how
        
    • full well how
        
    I imagine well, knowing how well you always have done in school. Open Subtitles أتصور جيدا، مع العلم جيدا كيف كنت دائما فعلت في المدرسة.
    Yeah, I don't know how well you remember this, but apparently I guess I was kind of an asshole in high school. Open Subtitles نعم، أنا لا أعرف جيدا كيف تتذكر هذا, ولكن على ما يبدو اعتقد انني هو نفس الأحمق في المدرسة الثانوية.
    Let's see how well you've read that interrogation manual. Open Subtitles دعنا نرى جيدا كيف كنت تقرأ دليل الاستجواب
    Don't tell me you don't know how good it would feel? Open Subtitles لا تقل لي أنك لا تعرف جيدا كيف سيكون شعورك؟
    I thought, like, yeah ok, the Chinese, they're probably pretty good, but like how good can they be? Open Subtitles فكرت، مثل، نعم طيب، و الصينيين، وأنها ربما جيدة، ولكن مثل جيدا كيف يمكن أن تكون؟
    Man, I didn't know how good I had it when I was married to you. Open Subtitles رجل، لم أكن أعرف جيدا كيف كان لي عندما تزوجت لك.
    I know it's a moonshot, but in writing you this letter... to a former president who understand very well how the game is play, Open Subtitles أعلم بأن الأمر مستحيل لكن في كتابتي لهذه الرسالة لك لرئيس سابق يفهم جيدا كيف تلعب اللعبة
    - Roger, maybe you could tell the city attorney how well Open Subtitles - حاضر، ربما يمكن أن نقول للمحامي المدينة جيدا كيف
    Well, Cisco did offer to build us a custom security door, but we've both seen how well those things keep people out of S.T.A.R. Labs. Open Subtitles حسنا، وسيسكو لم تقدم لبناء نحن باب أمان مخصصة لكن رأيناه على حد سواء جيدا كيف
    I know how well they do. Open Subtitles و أعرف جيدا كيف تُجرى و كذلك ، أفضل العمل على أمور مضمونة
    Though I'm impressed with how well you're handling it. Open Subtitles على الرغم من أنني معجب جيدا كيف نتعامل مع ذلك.
    Well, if the chopper's in such bad shape, how well did you take care of Charlie's plane? Open Subtitles حسنا، إذا المروحية في حالة سيئة، جيدا كيف هل تأخذ رعاية الطائرة تشارلي؟
    And it doesn't matter how well you do your job, it won't make a lick of difference in their lives. Open Subtitles الناس يطرقون بعضهم البعض على الاشياء غبية. ولا يهم جيدا كيف تقوم بعملك،
    Athena, tell this insufferable old crow... how well you're being looked after. Open Subtitles اثينا، اقول هذا الغراب القديم لا يطاق. جيدا كيف كنت يجري النظر بعد.
    Detective, you, of all people, should know how good it feels to punish someone who's wronged you. Open Subtitles المخبر، لك، لجميع الناس، يجب أن يعرف جيدا كيف تشعر به معاقبة شخص ما الذي ظلمك.
    Do you know how good it felt to feel nothing? Open Subtitles هل تعرف جيدا كيف شعرت أن يشعر أي شيء؟
    We will let the customers see how good the food looks, and that will draw them in. Open Subtitles نحن سوف تتيح للعملاء نرى جيدا كيف يبدو الطعام، والتي من شأنها أن يوجه لهم في
    Give Bones a call and tell her how good I'm doing here. Open Subtitles تعطي العظام مكالمة وأقول لها جيدا كيف أقوم به هنا.
    Okay, but now that I know how good it feels, Open Subtitles حسنا، ولكن الآن وأنا أعلم جيدا كيف يشعر،
    I never knew how good it was to be a slave to one who means the world to me. Open Subtitles لم اكن اعلم ابدا جيدا كيف لها أن تكون عبدا لمن تعني العالم بالنسبة لي.
    You know very well how they've been investigating all those people everywhere. Open Subtitles أنت تعرف جيدا كيف لقد تم التحقيق في جميع هؤلاء الناس في كل مكان.
    We know full well how each piracy incident cuts through the lives of every seafarer and his family. UN ونحن نعلم جيدا كيف يؤثر كل حادث قرصنة على حياة كل بحار وأسرته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more