"جيد كما" - Translation from Arabic to English

    • as good as
        
    • fine as
        
    • as well as
        
    • good as it
        
    • good as new
        
    This boy can cook as good as his mama taught him to. Open Subtitles هذا الفتى قادر على ان يطهُ بشكل جيد كما علمتهُ امه
    If your product is as good as you say it is, we'll be back for a whole lot more next time. Open Subtitles إذا كان المنتج الخاص بك هو جيد كما تقول هي، سوف نعود لكثير مجموعها أكثر في المرة القادمة.
    It really brings up the question, is this as good as it gets? Open Subtitles وهذا ما يؤدي لسؤال هل هذا جيد كما يبدو ؟
    Are you really as good as they all say you are? Open Subtitles أجل يا سيدتي هل أنت حقاً جيد كما يقولون عنك ؟
    I think it's fine as it is. Open Subtitles أعتقد أن الأمر جيد كما هو عليه.
    To be as good as you were, you have to really love it. Open Subtitles لكى تكون جيد كما كنت , عليك فعلا أن تحب اللعبة
    I figured that's as good as it was gonna get. Open Subtitles أنا أحسب أن هو جيد كما كان ستعمل الحصول عليها.
    This is as good as it is. Where is he? Open Subtitles هذا هو جيد كما هو اذن اين هو ؟
    You really are as good as you said. You should try a blindfold. Open Subtitles أنتَ حقاً جيد كما قلتَ, يجب أن تجرب و أنتَ معصوب العينين
    If he looks half as good as he felt, I'd be happy. Open Subtitles إذا كان مضهره جيد كما هو نصف شعوره، سأكون سعيدا.
    Because I am as good as they say. * you feel it come apart, it's ripping at the seams * * spilling out... * Addisam, huh? Open Subtitles لأني جيد كما يقولون أديسون؟ نعم لن أجرحكِ ابداً السبب في كونكِ دائماً تعرفين مايحصل قبل ان يحدث بخمس خطوات
    About as good as it looks, I'm guessing. I'll take'em. Open Subtitles القرط جيد كما يبدو عليه، كما أظنّ سوف آخذهما
    I watch all your fights. You're not as good as you were. Open Subtitles أنا رأيت جميع مبارياتك أنت لست جيد كما كنت
    Speaking with me is just as good as speaking with him. Open Subtitles تحدث معي تماما كما هو جيد كما يتحدث معه.
    Made in France, sturdy, it's as good as they come. Open Subtitles صنع في فرنسا، قوي، انه جيد كما يجب ان يكون
    Pretty good: six to eight months, I'll be as good as new. Open Subtitles جيد جداً: من ستة إلى ثمانية أشهر. سوف أرجع جيد كما لو أنني جديد.
    It's as good as ever. Open Subtitles إنه جيد كما كان دائماً ولكن بعد سنوات عديدة،
    If you're as good as she says I'll pass the word on to my acquisitive friends. Open Subtitles .. وإذا كنت جيد كما هي تقول سأكون مسرور بتحفيز أصدقائي المولعون بإقتناء اللوحات
    I could improve that if you're as good as you say you are. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أُحسّنَ ذلك إذا أنت اصبحت جيد كما تقول.
    It's fine as it is." And that's how it stayed. Open Subtitles "إنه جيد كما هو" و هكذا بقي على حاله
    But I do hope that your parents are going to take it as well as hers. Open Subtitles ولكن آمل أن يتقبل والداك الأمر بشكل جيد كما تقبل أهلها
    One zap, I'll be good as new. Open Subtitles إنعاشة واحدة لقلبى ، وسأكون جيد كما كُنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more