A total of 17 female students were killed during the second attack, which took place in Gisenyi prefecture. | UN | وقتلت ٧١ تلميذة في الهجوم الثاني الذي شن في محافظة جيسينيي. |
No charges were brought against the brigade commander responsible for Gisenyi and Ruhengeri prefectures at the time of the incident, who was the commanding officer of the four who were tried. | UN | ولم يتهم قائد الفرقة المسؤول عن محافظتي جيسينيي وروهينجيري وقت الحادثة، وكان قائدا للضباط اﻷربعة الذين جرت محاكمتهم. |
Simon Nyamaswa, Commandant de la Police communale de la préfecture de Gisenyi, Ministère de l’intérieur, | UN | سيمون نياماسوا ، قائد قوات الدرك بمقاطعة جيسينيي ، وزارة الداخلية والتنمية القروية واعادة التوطين |
Other mine—related incidents were reported in Gisenyi prefecture. | UN | وأبلغ بوقوع حوادث أخرى نتيجة تفجر اﻷلغام في ولاية جيسينيي. |
A total of 17 female students were killed during the course of the second attack in Gisenyi Prefecture. | UN | وقتل ما مجموعه ١٧ طالبة خلال الهجوم الثاني في مقاطعة جيسينيي. |
Such committees include the Crisis Committee in Gisenyi and the Zairo-Rwandais Intergovernmental Committee; | UN | ومن بين تلك اللجان لجنة اﻷزمات في جيسينيي واللجنة الحكومية الدولية الزائرية - الرواندية؛ |
Two other armed group members from South Kivu stated that, in July 2012, they met M23 representatives in Gisenyi who described how they provided large amounts of weapons and ammunition to Raïa Mutomboki. | UN | وذكر أفراد من مجموعتين مسلحتين أخريين من كيفو الجنوبية أنهم اجتمعوا في تموز/يوليه 2012 بممثلين عن الحركة في جيسينيي أبلغوهم أنهم زودوا جماعة رايا موتومبوكي بكميات كبيرة من الأسلحة والذخيرة. |
66. Mr. Nyamwisi has travelled several times to Kigali to meet Rwandan officials and has established a FOLC liaison officer in Gisenyi, Andy Patandjila. | UN | 66 - وقد سافر السيد نيامويسي عدة مرات إلى كيغالي للقاء المسؤولين الروانديين وعين أندي باتاندجيلا ضابط اتصالات للقوة المسكونية في جيسينيي. |
This has resulted in more overcrowding in some jails such as in Gisenyi and a serious deterioration of living conditions so much so that the ICRC fears a rise in the death rate. | UN | وأدى ذلك إلى تفاقم الازدحام في بعض السجون مثل سجن جيسينيي كما أدى إلى تدهور الشروط المعيشية إلى حد أصبحت فيه لجنة الصليب الأحمر الدولية تخشى ارتفاع معدل الوفيات. |
14. During the evenings, members of armed groups often have gone to local houses throughout the region, including near the centres of Gisenyi and Ruhengeri towns, and demanded money or other goods from the inhabitants. | UN | ٤١- وفي المساء، كثيرا ما يتوجه أفراد الجماعات المسلحة إلى المساكن المحلية في جميع أنحاء المنطقة، بما في ذلك القريبة من مركزي مدينتي جيسينيي وروهينجيري، ويطالبون سكانها بتسليمهم أموالا أو سلعا أخرى. |
Many of the displaced Tutsis now live in settlements, mostly in proximity to military camps, or close to the centres of Gisenyi and Ruhengeri towns. | UN | ويعيش حاليا العديد من التوتسي المشردين في مستوطنات تقع أساسا بالقرب من المعسكرات أو بالقرب من مركزي مدينتي جيسينيي وروهينجيري. |
However, from October through early December, the frequency and scale of armed conflict in both Gisenyi and Ruhengeri prefectures rose dramatically, with a corresponding increase of reported possible human rights violations and breaches of international humanitarian law. | UN | غير أن تكرار ونطاق النزاع المسلح الجاري في محافظتي جيسينيي وروهنجيري ارتفع بشدة خلال الفترة، مع زيادة مقابلة من الانتهاكات المحتملة لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي التي تم اﻹبلاغ عنها. |
On 10 December, in Satinsyi commune, Gisenyi Prefecture. | UN | في يوم ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر، في بلدية ساتينسي، محافظة جيسينيي. |
In four days about 9,000 refugees were forced to leave the country for Gisenyi and Cyangugu, until international pressure brought a halt to the operation, with calls for voluntary repatriation. | UN | وفي غضون أربعة أيام، أرغم نحو ٠٠٠ ٩ لاجئ على مغادرة البلد باتجاه جيسينيي وسيانغوغو، إلى ان وضعت الضغوطات الدولية حدا لهذه العملية، داعية إلى العودة طواعيةً إلى الوطن. |
For example, on 14 October, an attack on an old-caseload camp located in Mutura commune, Gisenyi prefecture, resulted in the killing of 41 old-caseload returnees. | UN | ففي ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر مثلا، أسفر هجوم شن على مخيم عائدين قدامى يقع في بلدية موتورا في محافظة جيسينيي عن مقتل ١٤ شخصا من العائدين القدامى. |
On 3 December, in Bulinga commune, Gitarama prefecture, near the border with Gisenyi and Kibuye prefectures. | UN | في يوم ٣ كانون اﻷول/ديسمبر، في بلدية بولينغا في محافظة جيتاراما، بالقرب من الحدود الفاصلة بين محافظة جيسينيي ومحافظة كيبويي. |
On 9 December, in Ramba commune, Gisenyi prefecture, resulting in the killing of at least 50 persons, including 13 civilian authorities, and the release of all of the detainees from the communal detention centre; | UN | في يوم ٩ كانون اﻷول/ديسمبر، في بلدية رامبا، في محافظة جيسينيي. مما أسفر عن مقتل ما لا يقل عن ٠٥ شخصا، من بينهم ٣١ فردا من السلطات المدنية، وإطلاق سراح جميع المحتجزين من مركز الاحتجاز البلدي؛ |
30. Following these incidents, a high-level government delegation, including the Vice-President, the Commander of the Military Police and the Military Prosecutor-General, travelled to Gisenyi to verify the incidents. | UN | ٠٣- وعقب هذه الحوادث، سافر إلى جيسينيي للتثبت من هذه الحوادث وفد حكومي رفيع المستوى يضم نائب الرئيس وقائد الشرطة العسكرية والمدعي العام العسكري. |
73. The High Commissioner remains seriously concerned about the security and human rights situation in Gisenyi and Ruhengeri prefectures related to escalating attacks by armed groups operating there. | UN | ٣٧- تعرب المفوضة السامية عن قلقها الكبير الدائم إزاء حالة حقوق اﻹنسان في محافظتي جيسينيي وروهينجيري نتيجة تصاعد الهجمات التي تشنها الجماعات المسلحة العاملة في هاتين المحافظتين. |
131. The number was even higher in August 1996, when the Rwanda human rights operation reported that 130 persons had been killed in Gisenyi prefecture and over 100 had been killed in Ruhengeri prefecture. | UN | ١٣١- وكان عدد القتلى أكثر بكثير خلال شهر آب/أغسطس ٦٩٩١، حيث أبلغت عملية حقوق اﻹنسان في رواندا عن مقتل ٠٣١ في محافظة جيسينيي ونحو ٠٠١ شخص في محافظة روهنجيري. |