They hoped that peace would be achieved in eastern Sudan while expressing concern over the increasing activities of the LRA in southern Sudan. | UN | وأعربوا عن أملهم في أن يتحقق السلام في شرق السودان، وعن قلقهم إزاء تزايد أنشطة جيش الرب للمقاومة في جنوب السودان. |
This will include a focal point for information exchange and coordination on LRA in the subregion. | UN | وسيشمل ذلك إقامة مركز تنسيق لتبادل المعلومات والتنسيق بشأن وجود جيش الرب للمقاومة في المنطقة دون الإقليمية. |
There has also been a recent resurgence of activities by the Lord's Resistance Army (LRA) in Haut-Uélé province in the Democratic Republic of the Congo. | UN | كذلك تجددت مؤخرا أنشطة جيش الرب للمقاومة في مقاطعة أويلي العليا في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
:: Poaching involves a complex network of actors, including criminal and armed groups like the Lord's Resistance Army in Central Africa. | UN | :: يشمل الصيد غير المشروع شبكة معقدة من الجهات الفاعلة، تضم جماعات إجرامية ومسلحة مثل جيش الرب للمقاومة في وسط أفريقيا. |
It is estimated that at least 16 people were killed as a result of attacks by LRA in 2010. | UN | ويقدر أن 16 شخصا على الأقل قتلوا نتيجة لهجمات جيش الرب للمقاومة في عام 2010. |
So-called Lord Resistance Army (LRA) in northern Uganda | UN | ما يسمى جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا |
The Committee noted with concern the negative humanitarian impact of the activities of LRA in the affected countries. | UN | ولاحظت اللجنة بقلق الآثار الإنسانية السلبية المترتبة على أنشطة جيش الرب للمقاومة في البلدان المتضررة. |
The remaining three fugitives are still actively involved in the atrocities committed by LRA in the subregion. | UN | وما زال الهاربون الثلاثة الباقون يشاركون بنشاط في الفظائع التي يرتكبها جيش الرب للمقاومة في هذه المنطقة دون الإقليمية. |
The efforts of BINUCA in this regard should include information gathering, tracking and monitoring of the activities of LRA in the Central African Republic, as well as sensitization to and assistance with the reintegration of LRA escapees. | UN | وينبغي أن تشمل جهود المكتب المتكامل في هذا الصدد جمع المعلومات وتتبع ورصد أنشطة جيش الرب للمقاومة في جمهورية أفريقيا الوسطى، فضلا عن توعية الهاربين من جيش الرب للمقاومة والمساعدة على إعادة إدماجهم. |
MONUSCO provided logistic support to the Dungu Territory Administrator to reach out to local authorities and to victims of LRA in remote localities. | UN | وقدمت البعثة دعما لوجستيا إلى مدير إقليم دونغو ليتمكن من الوصول إلى السلطات المحلية وضحايا جيش الرب للمقاومة في المناطق النائية. |
She also expressed concerns regarding the increased threat posed by LRA in areas with weak presence of State security forces. | UN | وأعربت أيضا عن شواغلها إزاء تزايد خطر جيش الرب للمقاومة في المناطق التي يكون فيها لقوات الأمن التابعة للدولة وجود ضعيف. |
Meanwhile, Congolese forces continued to carry out military operations against LRA in Garamba National Park. | UN | وفي غضون ذلك، واصلت القوات المسلحة الكونغولية القيام بعمليات عسكرية ضد جيش الرب للمقاومة في متنـزه غارامبا الوطني. |
UNMISS and UNICEF also assisted in the recovery of four girls abducted in Jonglei State and in the rescue of eight children from LRA in the border area of Western Equatoria State. | UN | كما ساعدت البعثة واليونيسيف في استرداد أربع فتيات مختطفات في ولاية جونقلي، وإنقاذ ثمانية أطفال من جيش الرب للمقاومة في المنطقة الحدودية مع ولاية غرب الاستوائية. |
Expressing concern about the continued activity of the Lord's Resistance Army (LRA) in the CAR due in part to the prevailing security situation, | UN | وإذ يعرب عن القلق إزاء استمرار أنشطة جيش الرب للمقاومة في جمهورية أفريقيا الوسطى، فيما يُعزى جزئيا إلى الحالة الأمنية السائدة، |
Expressing continued concern about the activity of the Lord's Resistance Army (LRA) in the CAR due in part to the prevailing security situation, | UN | وإذ يعرب عن استمرار القلق إزاء أنشطة جيش الرب للمقاومة في جمهورية أفريقيا الوسطى، لسبب يُعزى جزئيا إلى الحالة الأمنية السائدة، |
Its operations against LRA in the Central African Republic were ongoing and would not ease its military pressure against LRA until Joseph Kony and his top commanders surrendered or were removed from the battlefield. | UN | وهي تواصل عملياتها ضد جيش الرب للمقاومة في جمهورية أفريقيا الوسطى، ولن تخفف من ضغطها العسكري على جيش الرب للمقاومة إلى أن يستسلم جوزيف كوني وكبار قادته أو حتى تتم إزاحتهم من ساحة المعركة. |
The presence of the Lord's Resistance Army in Eastern Equatoria will continue to be a threat to peace in southern Sudan and to the safety of international forces. | UN | ووجود جيش الرب للمقاومة في شرق الاستوائية سيظل يمثل تهديدا للسلام في جنوب السودان ولسلامة القوات الدولية. |
The assistance given by the International Criminal Court to victims of the Lord's Resistance Army in northern Uganda is a good example of this broader approach. | UN | وتشكل المساعدة التي تقدمها المحكمة الجنائية الدولية إلى ضحايا جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا مثالا جيدا على ذلك النهج الموسع. |
Some Council members expressed the view that the current instability in the country should not impede continuing efforts to combat the Lord's Resistance Army in the region. | UN | واعتبر بعض أعضاء المجلس أنه ينبغي لعدم الاستقرار الحالي في البلاد ألا يعرقل الجهود المستمرة لمكافحة جيش الرب للمقاومة في المنطقة. |
" Moreover, the Security Council notes with concern the incursion of members of the Lord's Resistance Army into the Democratic Republic of the Congo and welcomes the intention of the Congolese Armed Forces to disarm this group in cooperation with MONUC and in accordance with its mandate as set out in resolution 1565. | UN | " ويلاحظ مجلس الأمن، كذلك، مع القلق توغل أفراد جيش الرب للمقاومة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويرحب باعتزام القوات المسلحة الكونغولية نزع أسلحة هذه الجماعة بالتعاون مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وطبقا لولايتها المنصوص عليها في القرار 1565. |
LRA attacks in the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo and South Sudan, January 2011-December 2012 | UN | المناطق الأكثر تضررا من أنشطة جيش الرب للمقاومة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان |