"جيل ثان" - Translation from Arabic to English

    • a second generation
        
    • second-generation
        
    This process is expected to continue into a second generation of reforms, which will be qualitatively different from the first. UN ومن المتوقع أن تستمر هذه العملية وتدخل في جيل ثان من اﻹصلاحات التي ستكون مختلفة نوعيا عن اﻹصلاحات اﻷولى.
    This process is expected to continue into a second generation of reforms, which will be qualitatively different from the first. UN ومن المتوقع أن تستمر هذه العملية وتدخل في جيل ثان من اﻹصلاحات التي ستكون مختلفة نوعيا عن اﻹصلاحات اﻷولى.
    We agree that there is a second generation of peace-keeping involving political, military and humanitarian aspects, and that these should be dealt with in a unified and integrated manner. UN ونحن نتفق على أنه يوجد جيل ثان من صون السلم يجمع بين الجوانب السياسية والعسكرية واﻹنسانية، وأن هذه الجوانب ينبغي تناولها بأسلوب موحد ومتكامل.
    The one area for concern was establishing and fully implementing a second generation of " Delivering as one " called for by the Secretary-General in his five-year action agenda. UN والمجال الوحيد المثير للانشغال هو إيجاد جيل ثان من " توحيد الأداء " ، الذي دعا إليه الأمين العام في خطته الخمسية للعمل، وتنفيذه تنفيذا تاما.
    Today in Uganda, we have a second-generation epidemic, which is generalized. UN واليوم، لدينا في أوغندا جيل ثان من الوباء، عموماً.
    In this connection, the Secretary-General, in his Five-Year Action Agenda, announced his intention to launch a second generation of " Delivering as one " with the focus on managing for results, ensuring increased accountability and improved outcomes. UN وفي هذا الصدد، أعلن الأمين العام في خطة عمله الخمسية، اعتزامه إطلاق جيل ثان من مبادرة توحيد الأداء، يركِّز على الإدارة من أجل تحقيق النتائج، ويكفل زيادة المساءلة وتحسين النواتج.
    :: a second generation of the One80 competency development tool for RCs, HCs and designated officials and UNCT appraisal developed in 2010 UN :: تم في عام 2010 تطوير جيل ثان من أداة تنمية الكفاءات المكونة من 180 درجة للمنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية والموظفين المعينين وأفرقه الأمم المتحدة القطرية
    a second generation of reforms had also been useless, and a third or fourth generation would not provide any relief since, although it appeared in many guises, the ideology of the Washington Consensus continued to be imposed on the developing countries. UN كذلك أثبت جيل ثان من الإصلاحات عدم جدواه، ولئن أجري جيل ثالث أو رابع من الإصلاحات فلن يوفر أي غوث إذ أن أيديولوجية توافق آراء واشنطن، وإن تبدت بمظاهر شتي، لا تزال تفرض على البلدان النامية.
    This is a major step, and we are initiating a second generation of international agreements based on those adopted in Rio in 1992, such as the Convention on Biological Diversity. UN وهذا يشكل خطوة كبرى، ونحن بصدد العمل على استصدار جيل ثان من الاتفاقات الدولية يستند إلى الاتفاقات التي اعتمدت في ريو في عام 1998، مثل اتفاقية التنوع البيولوجي.
    a second generation of COSMO-SkyMed satellites has already been planned. UN وثمة جيل ثان من سواتل COSMO-SkyMed يجري التخطيط له بالفعل.
    The secretariat said that UNICEF supported local capacity-building and the development of a second generation national programme of action to place children at the centre of national agendas and to enhance progress towards the World Summit goals and the realization of child rights. UN وقالت اﻷمانة إن اليونيسيف تدعم بناء القدرات المحلية وإعداد جيل ثان من برامج العمل الوطنية لوضع اﻷطفال في صميم جداول اﻷعمال الوطنية، ولتعزيز التقدم نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي وإعمال حقوق الطفل.
    An international electronic registry is being developed by UNESCO, with the assistance of the Government of the United States of America, to address this need by establishing a second generation Web site and a knowledge management system for chapter 36 of Agenda 21. UN وتقوم اليونسكو، بمساعدة من حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، بوضع سجل الكتروني دولي لمعالجة هذا الاحتياج، من خلال إنشاء جيل ثان من المواقع على الشبكة العالمية ونظام ﻹدارة المعلومات للفصل ٣٦ من جدول أعمال القرن ٢١.
    UNFPA has developed a second generation of adolescent reproductive health programming which adopts a more comprehensive, multisectoral approach that addresses the diverse needs of young people within different sociocultural situations, in the context of unequal gender relations and widespread poverty. UN وقام صندوق الأمم المتحدة للسكان بوضع جيل ثان من البرامج في مجال الصحة الإنجابية للمراهقين، يتبنى نهجا أكثر شمولا، ويغطي قطاعات متعددة، تعالج الاحتياجات المتباينة للشباب في نطاق أوضاع اجتماعية وثقافية مختلفة، وفي سياق العلاقات غير المتكافئة بين الجنسين وتفشي الفقر.
    8. It is noteworthy that, as the world’s economies make progress, even if at different speeds, in reducing inflation, controlling the growth of money and credit, curtailing unsustainable budget deficits and liberalizing domestic financial markets, attention has begun to turn to a second generation of policy measures that are increasingly being viewed as part and parcel of the adjustment process. UN ٨ - ومن الجدير بالملاحظة أنه مع تقدم اقتصادات العالم - حتى وإن اختلفت - ومن أجل الحد من التضخم وضبط نمو المال والائتمان، وتقليص عجز الميزانيات غير المستدام وتحرير أسواق المال المحلية، بدأ الاهتمام بالتحول إلى جيل ثان من التدابير في مجال السياسات يتزايد النظر إليها كجزء لا يتجزأ من عملية التكيف.
    With the help of such schemes, a second generation of trafficking is prevented and the children of Devdasis have a respectable method of earning a livelihood.18 UN وبمساعدة هذه المشاريع جرى منع جيل ثان من الاتجار وأصبح لأطفال دفداسيس وسيلة محترمة لكسب العيش " ().
    (c) State-building deliverables set out in the South Sudan Development Plan are being fast-tracked through a second generation of the core governance functions framework. UN (ج) يجري تعجيل المنجزات المستهدفة في مجال بناء الدولة عن طريق جيل ثان من إطار مهام الحكم الأساسية.
    92. The national strategy for the development of statistics is essentially a second generation of statistical plans that provides a comprehensive framework for statistical development at national level. UN 92 - والاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات هي في الأساس جيل ثان من الخطط الإحصائية التي تقدم إطارا شاملا للتنمية الإحصائية على الصعيد الوطني.
    EUMETSAT geostationary satellite programmes include the continuation of the current Meteosat system until at least the year 2000, with a second generation under development for the years until 2012. UN ٢١ - وتضم برامج السواتل الثابتة بالنسبة لﻷرض والتابعة للمنظمة اﻷوروبية لاستغلال سواتل اﻷرصاد الجوية خدمات نظام متيوسات الحالية حتى عام ٠٠٠٢ على اﻷقل ، مع جيل ثان يجري تطويره للفترة حتى عام ٢١٠٢ .
    In 1999, the UNOG Library implemented Endeavour Voyager, a second generation ILMS, replacing URICA, the first generation ILMS implemented from 1990 to 1992. UN وفي عام 1999؛ نفذت مكتبة جنيف نظام إنديفور فوياجير Endeavour Voyager، وهو جيل ثان لنظام إدارة المكتبات المتكامل، ليحل محل يوريكا URICA، وهو الجيل الأول لنظام الإدارة المتكاملة للمكتبات التي نُفذ في الفترة من 1990 إلى 1992.
    This reform was part of the overall revitalization process necessary to generate a second-generation United Nations. UN وكان هذا اﻹصلاح جزءا من عملية التنشيط الشاملة الضرورية لخلق جيل ثان من اﻷمم المتحدة.
    This makes it impellent to move towards a second-generation United Nations which is strong in its resourcefulness and sensitive to the need for its own revitalization. UN وهذا يحتم التحرك صوب جيل ثان من اﻷمم المتحدة، يكون قويا في قدرته على تدبير اﻷمور وسريع الاستجابة للحاجة إلى إعادة تنشيط نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more