I have the honour to inform you that the Government of Turkey has decided to nominate Mr. Cihan Terzi for membership to the United Nations Joint Inspection Unit. | UN | أتشرف بإبلاغكم بأن حكومة تركيا قررت ترشيح السيد جيهان ترزي لعضوية وحدة التفتيش المشتركة بالأمم المتحدة. |
22. Cihan news agency -- 11 August 2011 | UN | وكالة أنباء جيهان - بتاريخ 11 آب/أغسطس 2011 |
About 42 per cent of the liftings were made at Ceyhan, Turkey. | UN | وأنجزت نسبة ٤٢ في المائة تقريبا من الحمولات في جيهان بتركيا. |
About 40 per cent of the liftings were made at Ceyhan, in Turkey. | UN | وتم نحو 40 في المائة من عمليات الشحن في ميناء جيهان بتركيا. |
They were then taken on a small boat towards the Jihan, which was floating off the coast, and subsequently started a voyage towards Yemen. | UN | ونُقلوا بعد ذلك على متن قارب صغير إلى سفينة جيهان التي كانت راسية قبالة الساحل، ثم استهلوا رحلتهم إلى اليمن. |
If Shah Jehan was practical, who would've built the Taj Mahal? | Open Subtitles | إذا كان شاه جيهان العملي، الذين قمنا ببناء تاج محل؟ |
Based on Mr. Cihan Terzi's solid inspection background, strong qualifications and successful first-term performance, the Government of Turkey is confident that his continued membership will significantly contribute to the fulfilment of the functions of the Joint Inspection Unit. | UN | ونظرا لما للسيد جيهان ترزي من خبرة متينة ومؤهلات عالية ولأدائه الجيد خلال فترة ولايته الأولى، فإن حكومة تركيا على ثقة من أن استمراره في عضوية وحدة التفتيش المشتركة سيساهم بدرجة كبيرة في إنجاز مهامها. |
Inspector Cihan Terzi, introduced the note by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit (A/65/63). | UN | وعرض المفتش جيهان ترزي مذكرة الأمين العام التي أحال بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/65/63). |
At its sixty-fourth session, the General Assembly reappointed the following persons as members of the Joint Inspection Unit for a term of office beginning on 1 January 2011 and expiring on 31 December 2015: Mr. Gérard Biraud, Mr. Papa Louis Fall, Mr. István Posta and Mr. Cihan Terzi. | UN | وفي الدورة الرابعة والستين، أعادت الجمعية العامة تعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015: السيد إستفان بوستا والسيد جيرار بيرو والسيد جيهان ترزي والسيد بابا لويس فال. |
Cihan Terzi (Turkey), Vice-Chair (2015) | UN | جيهان ترزي (تركيا) (2015) نائبة الرئيس |
Mr. Cihan Terzi (Turkey)** -- Chair | UN | السيد جيهان ترزي (تركيا)** - الرئيس |
Cihan Terzi (Turkey), Vice-Chair | UN | جيهان ترزي (تركيا)، نائب الرئيس |
Thus, the loss of port services income in Ceyhan would have been incurred from that date, even in the absence of the trade embargo. | UN | وبالتالي، فإن خسارة الدخل من خدمات الميناء في محطة جيهان مستحقة من ذلك التاريخ حتى وإن لم يكن الحظر التجاري مفروضاً . |
Conversely, INOC had no contractual obligation to ensure that vessels called at the Ceyhan port. | UN | وبالعكس، فإن شركة النفط الوطنية العراقية لا تتحمل التزاماً تعاقدياً لتكفل إرساء السفن في ميناء جيهان. |
The replacement oil was shipped to the port of Ceyhan, and then delivered to Kirikkale by pipeline. | UN | وشُحن النفط البديل إلى ميناء جيهان ثم سُلم إلى مصفاة النفط في كريكاله بواسطة أنبوب نفط. |
About 43 per cent of the liftings were made at Ceyhan, Turkey. | UN | وجرى حوالي ٤٣ في المائة من عمليات الشحن في ميناء جيهان بتركيا. |
About 45 per cent of the liftings were made at Ceyhan in Turkey. | UN | وقد تم حوالي ٤٥ في المائة من الحمولات في جيهان بتركيا. |
About 66 per cent of the liftings have been made at Ceyhan, Turkey. | UN | وأجري نحو ٦٦ في المائة من عمليات التحميل في جيهان بتركيا. |
48. The journey by boat from the shore to the Jihan was estimated by four crew members to be between 15 and 30 minutes. | UN | 48 - وقدَّر أربعة من أعضاء الطاقم أن الرحلة بالقارب من الشاطئ إلى السفينة جيهان استغرقت ما بين خمس عشرة وثلاثين دقيقة. |
50. The Panel has no information regarding the location at which the Jihan was loaded with arms, nor by whom. | UN | 50 - وليس للفريق أي معلومات عن الموقع الذي شُحنت فيه السفينة جيهان بالأسلحة، ولا عمن قام بذلك. |
I have read with great interest the reports of the recent visit to Yangon by United States Congressman Bill Richardson and his meetings with Daw Aung San Suu Kyi, the first of which took place in the presence of the Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP), Mr. Jehan Raheem. | UN | لقد اطلعت باهتمام كبير على التقارير المتعلقة بالزيارة اﻷخيرة التي قام بها عضو كونغرس الولايات المتحدة، بيل رتشاردسون إلى يانغون، وبالاجتماعات التي عقدها مع الداو أونغ سان سو كي، وكان الاجتماع اﻷول قد عقد بحضور السيد جيهان رحيم الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
So, now I'm gonna cut some little pieces off Jehan and give them to you. | Open Subtitles | سأقوم بقطع قطعة صغيرة من (جيهان ) وأعطيها لك |