"جَعلتَه" - Translation from Arabic to English

    • you made it
        
    • made him
        
    • you've made it
        
    And I want to know how you made it go away. Open Subtitles وأنا أُريدُ معْرِفة كَيف جَعلتَه يختفي ؟
    you made it your problem when you built that thing, sweetheart. Open Subtitles لقد جَعلتَه مشكلتَكَ عندما بَنيتَ ذلك الشيءِ، حبيبتي
    Hey, Balraj, you made it in one piece from London. Open Subtitles يا، بالاراج، جَعلتَه في قطعةِ واحدة مِنْ لندن.
    Hey, ooh! Boy, you made it twitch. Open Subtitles يا , اووه يا ولد، جَعلتَه يقشعر
    Wong had potential but you made him foolish. Open Subtitles وونج كَانَ عِنْدَهُ موهبة لَكنَّك جَعلتَه أحمق
    'Cause you've made it crystal clear-- you're all nuts! Open Subtitles ' يَجْعلُك جَعلتَه الواضح جداً -- أنت كُلّ البندق!
    you made it seem like everybody cheats. Open Subtitles جَعلتَه يَبدو كـأن كل شخص يخون
    Hey! Oh, I'm so glad you made it. Open Subtitles أوه، أَنا مسرورُ جداً جَعلتَه.
    Kenny, I'm so glad you made it. Open Subtitles كيني، أَنا مسرورُ جداً جَعلتَه.
    You had a tough decision to make but you made it. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ a قرار صعب للجَعْل لَكنَّك جَعلتَه.
    Gee, that wasn't as hard as you made it sound. Open Subtitles Gee، ذلك ما كَانَ كصعب بينما جَعلتَه صحيح.
    you made it personal with these people. Open Subtitles جَعلتَه شخصي مَع هؤلاء الناسِ.
    Way to go, aud, you made it a whole 28 minutes. Open Subtitles الطريق لذِهاب , aud، جَعلتَه a كُلّ 28 دقيقة.
    you made it after all. Open Subtitles جَعلتَه مع ذلك.
    I'm really glad you made it. Open Subtitles أَنا مسرورُ جداً جَعلتَه.
    I'm glad you made it. Open Subtitles أَنا مسرورُ جَعلتَه.
    No, you made it personal. Open Subtitles لا، جَعلتَه شخصي.
    Glad you made it. Open Subtitles المسرور جَعلتَه.
    It's hard because you made it hard. Open Subtitles انه صعبُ لأنك جَعلتَه صعب.
    But it was you who made him choose the Dark. Open Subtitles لكن أنتَ الذي جَعلتَه إختارْ الظلامَ.
    Oh, you made him so angry, Raymond. Open Subtitles أوه، جَعلتَه غاضب جداً، رايموند.
    You've been through so much, it's a wonder you've made it this far without professional help. Open Subtitles أنت كُنْتَ خلال كثيراً، هو a يَتسائلُ بأنّك جَعلتَه هذه البعيدةِ بدون مساعدةِ محترفةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more