I brought these gloves so we don't leave prints. | Open Subtitles | جَلبتُ هذه القفازاتِ لذا نحن لا نَتْركُ الطبعاتَ. |
Well, you were late, so I brought Frankie here. | Open Subtitles | حَسناً، أنت كُنْتَ متأخراً، لذا جَلبتُ فرانكي هنا. |
My mother always taught me it was ungentlemanly to turn up to a gathering empty-handed, so, uh, I brought you these. | Open Subtitles | امي كانت تُخبرُني انه من غير اللائق. ان ازور احداً بيدان فارغة. لذا جَلبتُ لكِ هذه الازهار. |
Well, I brought something for the baby and I brought my baby. | Open Subtitles | حَسناً، جَلبتُ الشيء للطفل الرضيعِ وأنا جَلبتُ طفلي الرضيعَ. |
I've brought the goatskins you ordered. | Open Subtitles | جَلبتُ جلود الماعزالتى طَلبتَها |
But I brought the cheesoritos this time. | Open Subtitles | قَبْلَ أَن أصل إلى هناك. لَكنِّي جَلبتُ رقائق بهذا الوقتِ. |
I brought you something that will make you feel better. | Open Subtitles | جَلبتُ لك شيءَ سَيَجْعلُك تَشْعرُ بالتحسّن |
I was getting worried about you, and I brought Coach's recommendation letter to the national tournament. | Open Subtitles | أنا بدأت أقلق بشأنكِ و جَلبتُ رسالةَ توصية المدرب للبطولة الوطنية |
I brought loads of stuff, a computer, printer, phones. | Open Subtitles | جَلبتُ أحمالَ المادةِ، أي حاسوب، طابعة، هواتف. |
You know, I brought Carla's kid to the jail a few times to visit her while she was awaiting trial. | Open Subtitles | تَعْرفُ، جَلبتُ طفل كارلا إلى السجنِ بضعة أوقات لزيَاْرَتها بينما هي كَانتْ تَنتظرُ محاكمةَ. |
I couldn't decide who the dad was, so I brought everybody. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُقرّرَ مَنْ الأَبَّ كَانَ، لذا جَلبتُ كُلّ شخصَ. |
But the point here, fellas, is, I brought home the bacon. | Open Subtitles | لكن المهم هنا، فيلاس،، جَلبتُ إلى البيت لحمَ الخنزير. |
The man said I could keep it if I brought the package to his friend | Open Subtitles | الرجل قالَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَبقيه إذا جَلبتُ الرزمةَ إلى صديقِه |
I brought the kids home, Henry was sick so I put him in bed. | Open Subtitles | جَلبتُ بيتَ الأطفالَ، هنري كَانَ مريضَ لذا وُضِعتُه في السريرِ. |
I brought your manuscript in case you want to work. | Open Subtitles | جَلبتُ مخطوطتَكَ في حالة تُريدُ العَمَل. |
Plus, I brought something that you really need. | Open Subtitles | الزائد، جَلبتُ شيءاً بأنّك تَحتاجُ حقاً. |
I brought the parcel the shopkeeper gave me. | Open Subtitles | جَلبتُ الحزمة التي أعطاَني اياها صاحب الدكان |
For example, when I brought her home after the restaurant, we took a stroll around the grounds. | Open Subtitles | على سبيل المثال، عندما جَلبتُ بيتَها بعد المطعمِ، تَمشّينَا حول الحدائقِ. |
I didn't know what kind of ring you'd like, so I brought various models. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ اي نوع من الخواتم تحبية لذا جَلبتُ نماذجَ مُخْتَلِفةَ. |
I've brought my father's map. You have the map? | Open Subtitles | جَلبتُ خريطةَ أبي أنتِ عِنْدَك الخريطة؟ |
I've brought the Jew. | Open Subtitles | جَلبتُ اليهودي. |
I tried sincerely to give it up but I have brought us only trouble. | Open Subtitles | ..حاولتُ بصدقأَنْأُسلّمَه. لَكنِّي جَلبتُ لنا المشاكل فقط. |