"حاجة لاستعراض" - Translation from Arabic to English

    • a need to review
        
    • a need to carry
        
    • need to be reviewed
        
    • need to review the
        
    :: There is a need to review IMF quotas. UN :: هنالك حاجة لاستعراض حصص صندوق النقد الدولي.
    A key conclusion from the analysis is that there is a need to review and streamline reporting on gender. UN ويتمثل الاستنتاج الرئيسي الذي يخلص إليه التحليل في أن هناك حاجة لاستعراض وتبسيط عملية الإبلاغ عن الشؤون الجنسانية.
    There is thus a need to review the subregional programmes for the Decade in order to realign them with current demands of the respective subregions. UN وهناك بالتالي حاجة لاستعراض البرامج دون اﻹقليمية للعقد، لجعلها متوافقة مع المطالب الحالية لكل من المناطق دون اﻹقليمية.
    As the collective global discussion on the framework for the post-2015 development agenda gains ground, there is a need to review the challenges of human capital development and its relationship with public administration, public policy and development. UN وفيما أخذت المناقشة الجماعية العالمية بشأن إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015 تتوسَّع، هناك حاجة لاستعراض تحديات تنمية رأس المال البشري وعلاقتها بالإدارة العامة والسياسة العامة والتنمية.
    10. In that context, the Advisory Committee believed that there was a need to carry out a thorough review of liaison offices to determine what tasks still needed to be carried out by them in view of the ability to communicate instantly around the world and to reflect the results of such a review in the proposed programme budget for the biennium 2000–2001. UN ١٠ - وفي هذا السياق، ترى اللجنة الاستشارية أن هناك حاجة لاستعراض أوضاع مكاتب الاتصال استعراضا شاملا ﻷجل تحديد المهام التي ما زالت هناك حاجة ﻷن تضطلع بها هذه المكاتب، بالنظر إلى توافر القدرة على الاتصال الفوري حول العالم، ولبيان نتائج هذا الاستعراض في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    The general view among countries was that there is a need to review and revise COICOP to ensure that it constitutes an adequate tool for the recording of households' consumption expenditures and for its other applications. UN وكان الرأي العام المشترك بين الدول يتمثل في أن هناك حاجة لاستعراض تصنيف الاستهلاك الفردي حسب الغرض وتنقيحه للتأكد من أنه يمثِّل أداة مناسبة لتسجيل نفقات استهلاك الأسر ولتطبيقاته الأخرى.
    In the opinion of the Committee, there is a need to review the presentation of those budget sections in which the bulk of resources are extrabudgetary and are under the supervision of intergovernmental bodies to which the Committee reports separately. UN وترى اللجنة، ثمة حاجة لاستعراض عرض أبواب الميزانية التي يتألف الجزء اﻷعظم منها من موارد خارجة عن الميزانية وتخضع ﻹشراف الهيئات الحكومية الدولية التي تقدم لها اللجنة الاستشارية تقارير منفصلة.
    In the opinion of the Committee, there is a need to review the presentation of those budget sections in which the bulk of resources are extrabudgetary and are under the supervision of intergovernmental bodies to which the Committee reports separately. UN وترى اللجنة، ثمة حاجة لاستعراض عرض أبواب الميزانية التي يتألف الجزء اﻷعظم منها من موارد خارجة عن الميزانية وتخضع ﻹشراف الهيئات الحكومية الدولية التي تقدم لها اللجنة الاستشارية تقارير منفصلة.
    There is a need to review and rethink international environmental governance, taking into account the principle of common but differentiated responsibilities. UN وهناك حاجة لاستعراض نظام الإدارة البيئية الدولية وأن نعيد التفكير فيه، آخذين في الاعتبار مبدأ المسؤوليات المشتركة وإن تكن مختلفة.
    If there is a need to review the disarmament machinery of the United Nations, it should be done in a special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN وإذا كانت هناك حاجة لاستعراض آلية نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، فينبغي القيام بذلك في دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح.
    4. There is a need to review criteria for grouping the warning signs and to identify additional indicators of genocidal behaviour. UN 4- وثمة حاجة لاستعراض معايير تصنيف النُذر وتحديد مؤشرات إضافية فيما يخص سلوكيات الإبادة الجماعية.
    There is a need to review and rethink international environmental governance, taking into account the principle of common but differentiated responsibilities. UN وهناك حاجة لاستعراض نظام الإدارة البيئية الدولية وأن نعيد التفكير فيه، آخذين في الاعتبار مبدأ المسؤوليات المشتركة وإن تكن مختلفة.
    There is a need to review and rethink international environmental governance, taking into account the principle of common but differentiated responsibilities. UN وهناك حاجة لاستعراض نظام الإدارة البيئية الدولية وأن نعيد التفكير فيه، آخذين في الاعتبار مبدأ المسؤوليات المشتركة وإن تكن مختلفة.
    In this regard, it was noted that there might be a need to review the inclusion in the narrative of such concepts in accordance with pertinent decisions of the General Assembly and the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN وفي هذا الشأن، لوحظ أنه قد تكون هناك حاجة لاستعراض أن تدرج في السرد هذه المفاهيم وفقا لمقررات الجمعية العامة ذات الصلة والقواعد واﻷنظمة التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    In this regard, it was noted that there might be a need to review the inclusion in the narrative of such concepts in accordance with pertinent decisions of the General Assembly and the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN وفي هذا الشأن، لوحظ أنه قد تكون هناك حاجة لاستعراض أن تدرج في السرد هذه المفاهيم وفقا لمقررات الجمعية العامة ذات الصلة والقواعد واﻷنظمة التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    142. There was a need to review all domestic laws with the aim of identifying which should be amended and what new laws should be enacted in order for women to enjoy fully all the rights provided for under the Convention. UN ٢٤١ - هناك حاجة لاستعراض جميع القوانين المحلية بهدف تحديد ما يحتاج منها إلى تعديل وما يلزم سن قوانين جديدة بشأنه من أجل تمتع المرأة على نحو كامل بجميع الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية.
    142. There was a need to review all domestic laws with the aim of identifying which should be amended and what new laws should be enacted in order for women to enjoy fully all the rights provided for under the Convention. UN ٢٤١ - هناك حاجة لاستعراض جميع القوانين المحلية بهدف تحديد ما يحتاج منها إلى تعديل وما يلزم سن قوانين جديدة بشأنه من أجل تمتع المرأة على نحو كامل بجميع الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية.
    59. There is, therefore, a need to review social protection schemes in order to extract lessons and knowledge to tackle these new challenges. UN 59 - هناك إذن، حاجة لاستعراض مشاريع الحماية الاجتماعية من أجل استخلاص الدروس والمعارف اللازمة للتصدي لهذه التحديات الجديدة.
    10. In that context, the Advisory Committee believed that there was a need to carry out a thorough review of liaison offices to determine what tasks still needed to be carried out by them in view of the ability to communicate instantly around the world and to reflect the results of such a review in the proposed programme budget for the biennium 2000–2001. UN ١٠ - وفي هذا السياق، ترى اللجنة الاستشارية أن هناك حاجة لاستعراض أوضاع مكاتب الاتصال استعراضا شاملا ﻷجل تحديد المهام التي ما زالت هناك حاجة ﻷن تضطلع بها هذه المكاتب، بالنظر إلى توافر القدرة على الاتصال الفوري حول العالم، ولبيان نتائج هذا الاستعراض في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    The composition, status and procedures of the Boards, need to be reviewed and strengthened. UN وثمة حاجة لاستعراض وتعزيز تشكيل هذه المجالس ووضعها وإجراءاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more