"حاجة لك" - Translation from Arabic to English

    • need you
        
    • needed you
        
    • needs you
        
    • need for you
        
    Mr. Secretary, I only need you for a few minutes. Open Subtitles سيدي الوزير، أنا في حاجة لك لدقائق معدودة فحسب
    Honestly, I don't need you in my life if you're on a mission to make me rethink that. Open Subtitles بصراحة، أنا لا حاجة لك في حياتي إذا أنت في مهمة تجعلني إعادة التفكير في ذلك.
    But I need you to stay here in this house with Ben. Open Subtitles ولكني في حاجة لك بالبقاء هنا في هذا المنزل مع بن.
    I needed you to do something nice for me? Open Subtitles أنا في حاجة لك أن تفعل شيئا لطيفا بالنسبة لي؟
    I tell you this now because your father needs you. Open Subtitles اخبرك بهذه الحقيقة الان لأن والدك في حاجة لك
    No, no, there's no need for you to apologize for anything. Open Subtitles لا، لا، ليس هناك حاجة لك الاعتذار عن أي شيء.
    Completely missing in action when I need you. Open Subtitles مفقودة تماما في العمل عندما كنت في حاجة لك.
    Well, fine, I didn't need you anyway. Open Subtitles حسنا، وهو كذلك لم أكن في حاجة لك على أي حال
    I don't need you to talk, I need you to listen. Open Subtitles أنا لا حاجة لك للحديث، ولست بحاجة لكم للاستماع.
    I'm going to need you to empty your pockets. Open Subtitles انا ذاهب الى حاجة لك لإفراغ جيوب الخاصة بك.
    I need you more than ever, so I really need you to be there. Open Subtitles أحتاجك أكثر من أي وقت مضى، لذلك أنا حقا في حاجة لك أن تكون هناك
    And I don't need you here if you are more interested in what is happening next door or back at the office. Open Subtitles ولست في حاجة لك هنا ما دام أنّك أكثر اهتماماً بما يحدث في الغرفة المجاورة أو في المكتب.
    I don't need you to do this for me. Open Subtitles لا حاجة لك ان تفعلي هذا من اجلي.
    I think, if anything, I'd need you here, you know, to watch the house and look after your grand-dogs. Open Subtitles أعتقد أنني في حاجة لك بالبقاء هنا. كما تعلمون، لرعاية المنزل ورعاية الأحفاد كلابهم.
    I don't need you constantly berating me to do my job. Open Subtitles أنا لا حاجة لك باستمرار يوجهون اللوم لي أن أقوم بعملي.
    From now on, when you're not in school, I'm going to need you down at the car lot. Open Subtitles من الآن فصاعدا، عندما لا تكون في المدرسة، وانا ذاهب الى حاجة لك إلى أسفل في ساحة للسيارات.
    But I need you to get closer still. Open Subtitles ولكني في حاجة لك للحصول على أقرب من ذلك.
    You just abandoned her when she needed you. Open Subtitles أنت فقط تخليتي عنها عندما كانت في حاجة لك
    I needed you to do all the things that I was too afraid to do. Open Subtitles أنا في حاجة لك للقيام بكل الأشياء أنني كنت خائفة جدا القيام به.
    George had been in the dad game long enough to know that sometimes, just when you've convinced yourself that you're not needed, that might be when your kid needs you the most. Open Subtitles جورج جرب فترة الابوة بما يكفي كي يعرف انه احيانا فقط عندما تقنع نفسك انه لا حاجة لك
    Ain't no need for you to get all furiously articulate on me. Open Subtitles ليست هناك حاجة لك للحصول على عن التعبير بشراسة على لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more