There was a need to consider using economic instruments to help eliminate the remaining uses of ozone-depleting substances; | UN | ثمة حاجة للنظر في استخدام الصكوك الاقتصادية في القضاء على الاستخدامات المتبقية من المواد المستنفدة للأوزون؛ |
There is a need to consider funding modalities and programmes that fully take into account the special situation of those States. | UN | وثمة حاجة للنظر في أساليب التمويل وبرامجه التي تراعي الحالة الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية مراعاة تامة. |
Yet since such reforms are so critical, there is a need to consider interim, preliminary and collaborative measures for immediate implementation. | UN | إلا أنه لما كانت تلك اﻹصلاحات ضرورية للغاية فثمة حاجة للنظر في تدابير مؤقتة وتمهيدية وتعاونية من أجل التنفيذ العاجل. |
There might be a need to consider a multimodal transport regime in a regional context, but the proposal as drafted contained a high risk of fragmentation of law. | UN | وقد تكون هناك حاجة للنظر في نظام نقل متعدد الوسائط في إطار إقليمي، ولكن الاقتراح بصيغته ينطوي على مجازفة كبيرة بأن يؤدي إلى تجزئة القانون. |
There is a need to consider whether it is possible to produce a development-friendly migration policy. | UN | وثمة حاجة للنظر في إمكانية وضع سياسة للهجرة مؤاتية للتنمية. |
There was a need to consider giving the Secretariat broad authority to work with other multilateral environmental agreements; | UN | ثمة حاجة للنظر في منح الأمانة سلطات واسعة للعمل مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى؛ |
There was a need to consider assigning qualified individuals to serve as resource people at meetings; | UN | ثمة حاجة للنظر في تعيين الأفراد المؤهلين للعمل كمحاضرين أثناء الاجتماعات؛ |
There was thus a need to consider how best to synchronize the work of the Advisory Committee and that of the Fifth Committee. | UN | لذا، ثمة حاجة للنظر في أفضل السبل لتزامن عمل اللجنة الاستشارية مع عمل اللجنة الخامسة. |
There is a need to consider whether different aspects of the entities' operations meet the definitions of segments, as defined by the Standards. | UN | وهناك حاجة للنظر في ما إذا كانت الجوانب المختلفة لعمليات الكيانات ينطبق عليها تعريف القطاعات، على النحو المحدد في المعايير. |
There was a need to consider some institutional funding, rather than relying solely on national or private company contributions, in order to maintain the minimum level of expertise in the Panels that would be needed in the future; | UN | ثمة حاجة للنظر في توفير تمويل مؤسسي بدلاً من الاعتماد فقط على المساهمات الوطنية أو من الشركات الخاصة للمحافظة على المستوى الأدنى من الخبرة في الأفرقة التي سوف يحتاج إليها في المستقبل؛ |
There was a need to consider alternatives to HCFCs other than HFCs, which had a high global warming potential; | UN | ثمة حاجة للنظر في بدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية غير مركبات الكربون الهيدروفلورية التي تنطوي على إمكانيات عالية للإحترار العالمي؛ |
There was a need to consider the economic, technical and administrative viability of options to address banks, and significant analysis would have to be done to underpin any decisions; | UN | ثمة حاجة للنظر في السلامة الاقتصادية والتقنية والإدارية للخيارات المطروحة لمعالجة المصارف، ويتعين إجراء قدر كبير من التحليلات لدعم أية مقررات تتخذ؛ |
There was a need to consider maximizing the use of recovery and recycling to address banks in order to enable existing equipment to be used to the end of its useful life and thereby obviate the need for new production; | UN | ثمة حاجة للنظر في تعظيم استخدام عمليات الانتعاش وإعادة التدوير في معالجة المصارف للتمكين من استمرار استخدام المعدات المتوافرة حتى نهاية عمرها المقيد ومن ثم تجنب الحاجة إلى إنتاج جديد؛ |
There was a need to consider creating an incentive to address banks by conditioning the granting of exemptions on the destruction of a quantity of ozone-depleting substances from banks; | UN | ثمة حاجة للنظر في استحداث حافز على معالجة المصارف من خلال ربط منح الإعفاءات بتدمير كمية من المواد المستنفدة للأوزون من المصارف؛ |
There was a need to consider the impact of new measures on HCFCs and to consider elimination of the current Fund restrictions on HCFC conversion funding; | UN | ثمة حاجة للنظر في تأثير التدابير الجديدة بشأن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، والنظر في إلغاء القيود الحالية التي يفرضها الصندوق على تمويل تحويل هذه المركبات؛ |
There was a need to consider adopting the models used by other multilateral environmental agreements to streamline work, such as holding less or shortened meetings; | UN | ثمة حاجة للنظر في اعتماد النماذج التي تستخدمها الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى لتبسيط العمل مثل عقد اجتماعات أقل أو أقصر؛ |
There was also a need to consider the various mechanisms for science and technology transfer to render seamless the delivery to the policy process in an appropriate form. | UN | 17 - هناك أيضاً حاجة للنظر في مختلف آليات نقل العلوم والتكنولوجيا لضمان انتقالها بشكل سلس وملائم إلى عملية السياسات. |
There is also a need to consider the various mechanisms for science and technology transfer to render seamless the delivery to the policy process in an appropriate form. | UN | 17 - هناك أيضاً حاجة للنظر في مختلف آليات نقل العلوم والتكنولوجيا لضمان انتقالها بشكل سلس وملائم إلى عملية السياسات. |
There is also a need to consider the various mechanisms for science and technology transfer to render seamless the delivery to the policy process in an appropriate form. | UN | 17 - هناك أيضاً حاجة للنظر في مختلف آليات نقل العلوم والتكنولوجيا لضمان انتقالها بشكل سلس وملائم إلى عملية السياسات. |
63. In the context of this topic, there will be a need to consider the issue of the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction and perhaps to formulate draft articles or guiding principles on this issue. | UN | 63 - وفي سياق هذا الموضوع، هناك حاجة للنظر في مسألة حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، وحتى لصياغة مشاريع مواد أو مبادئ توجيهية بشأن هذه المسألة. |
In particular, there is a need to examine issues of centralization and decentralization of field level operations. | UN | وهناك بالتحديد حاجة للنظر في مسألتي مركزية ولا مركزية العمليات الميدانية. |