"حادثاً" - Translation from Arabic to English

    • an accident
        
    • incident
        
    • accidents
        
    • accidental
        
    • fatal
        
    • casualties
        
    • incidents of
        
    • by accident
        
    • total of
        
    I'm saying i don't think this thing was an accident. Open Subtitles أقول أنني لا اعتقد أن هذا الامر كان حادثاً
    It wasn't an accident, it was supposed to look like one. Open Subtitles لم يكن حادثاً كان من المفترض أن يبدو كأنّه كذلك
    Richie, I just heard from Ethan Haas you got in an accident? Open Subtitles ريتشي , لقد سمعت من ايثان هاس انه حصل لك حادثاً
    I knew she'd never hurt anyone. It was an accident. Open Subtitles أعرف أنّها لم ترد أذيّه أحد بل كان حادثاً
    Look, I'm sorry about the dog. It was an accident. Open Subtitles لعلمك , انا اسف لما حدث للكلب كان حادثاً
    Besides, she didn't mean it. It was an accident. Open Subtitles بالإضافة أنها لم تقصد إيذائك لقد كان حادثاً
    Someone wants us to think it was an accident. Open Subtitles شخص ما يُريدُنا أَنْ نَعتقدَ هو كَانَ حادثاً.
    It was an accident! Da never should have even charged it! Open Subtitles لقد كان حادثاً ولم يكن يجب ان تكون هناك عقوبة
    Thought we could make it look like an accident. Open Subtitles فكّرَ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَه إبدُ مثل حادثاً.
    The accident that killed my wife wasn't an accident. Open Subtitles الحادث الذي أودى بحياة زوجتي لم يكن حادثاً
    The Administrator of Kanyosha commune and the commander of the First Military Region confirmed the facts, but believe the event to have been an accident. UN وأكد عمدة بلدة كانيوشا وقائد المنطقة العسكرية الأولى هذه الوقائع، غير أنهما اعتبرا الأمر حادثاً.
    He apologized and said that it was an accident, before driving away. UN وقبل رحيله، اعتذر وقال إن ذلك كان حادثاً.
    Reply: Yes, it could cause an accident. UN وأن ذلك قد يكون مميتاً؟ جواب: نعم، قد يكون حادثاً.
    Because you guys told me it was an accident, so I didn't think it was relevant. Open Subtitles لأنكم أخبرتموني أن الأمر كان حادثاً لذا لم أر داعياً لذلك
    But during the arrest... there was an accident. Open Subtitles و لكن خلال عمليه الاعتقال كان هناك حادثاً
    That's not necessary, Mr. Pete. It was an accident. No. Open Subtitles هذا ليس ضروري ، يا سيد بيت لقد كان حادثاً
    He's got no arm past his elbow, but it was an accident; it's not genetic. Open Subtitles ليس لديه ذراع من كوعه لكنه كان حادثاً , انه ليس في جيناته
    He asked me to tell her friends that he's sorry and that it was an accident. Open Subtitles طلب مني أن أقول لصديقاتها إنه آسف و أنه كان حادثاً غير مقصود.
    Maybe it would bring them some relief, just knowing it was an accident. Open Subtitles قد يشعرن بشيء من العزاء إن عرفن أنه كان حادثاً غير مقصود.
    In so doing, she sought to demonstrate that her situation was not an isolated incident but followed the pattern of structural discrimination against women in Mongolia. UN وقد حاولت بذلك أن تثبت أن حالتها لم تكن حادثاً منعزلاً بل كانت تسير على نمط من التمييز البنيوي ضد المرأة في منغوليا.
    In 2009 30 separate accidents occurred, mostly in south Lebanon, one of which was fatal. UN وفي عام 2009، وقع 30 حادثاً منفصلاً، أغلبها في جنوب لبنان، وأسفر أحدها عن مقتل شخص.
    I want to know if an accidental or a planned discharge from our weapon could have caused this. Open Subtitles أريد أن أعرف ما أذا كان ما حدث حادثاً أم كان بسبب أسلحتنِا
    One hundred ninety-one such incidents were recorded, including 62 that resulted in 98 Palestinian casualties, and 129 that resulted in destruction of or damage to private property. UN وقد سُجِّل 191 حادثاً من أحداث العنف هذه، بما فيها 62 حادثاً أسفرت عن إصابة 98 فلسطينياً، و129 حادثاً أدَّت إلى تدمير ممتلكات خاصة أو إلحاق أضرار بها.
    Since the beginning of the year, 33 incidents of piracy and armed robbery at sea in the Gulf of Guinea have been reported by the Global Integrated Shipping Information System of the International Maritime Organization. UN فمنذ بداية العام أبلغ نظام المنظمة البحرية الدولية العالمي لمعلومات النقل البحري عن وقوع 33 حادثاً من حوادث القرصنة والسلب المسلح في البحر في خليج غينيا.
    I s cleaning my gun, and I shot myself by accident. Open Subtitles لقد كنت أنظف مسدسي و أطلقت على نفسي النار ، لقد كان مجرد حادثاً
    During 1992, a total of 156 fatal injuries occurred, while in 1997 that number fell to 44. UN وخلال عام 1992، جدَّ 156 حادثاً قاتلاً، في حين انخفض ذلك الرقم عام 1997 إلى 44.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more