"حادثة أخرى وقعت" - Translation from Arabic to English

    • another incident
        
    In another incident in Hebron, an incendiary bottle was thrown at an Israeli vehicle, without causing any casualties. UN وفي حادثة أخرى وقعت في الخليل، ألقيت زجاجة حارقة على مركبة إسرائيلية، دون أن تحدث إصابات.
    In another incident in Hebron, shots were fired at Beit Hadassah, with two bullets penetrating the building. UN وفي حادثة أخرى وقعت في الخليل، أطلقت عيارات نارية على بيت هدسة، واخترقت المبنى رصاصتان.
    In another incident in the Hebron area, an Israeli driver was slightly injured when stones were thrown at his vehicle. UN وفي حادثة أخرى وقعت في منطقة الخليل، أصيب سائق اسرائيلي بجروح طفيفة عندما قذفت سيارته بالحجارة.
    In another incident in the Old City, a Palestinian youth was detained after he had tried to attack a border policeman with a knife. UN وفي حادثة أخرى وقعت في القدس القديمة، احتجز شاب فلسطيني بعد أن حاول الهجوم على شرطي حدود بمدية.
    In another incident that occurred shortly thereafter, 11 Hay Vekayam activists also tried to force their way onto the Temple Mount in order to pray there. UN وفي حادثة أخرى وقعت بعد ذلك بقليل قام ١١ من ناشطي " هايفيكام " بمحاولة لشق طريقهم إلى ساحة المسجد اﻷقصى للصلاة هناك.
    In another incident in the Hebron area, stones were thrown at an IDF patrol without causing any harm or injuries. UN وفي حادثة أخرى وقعت في منطقة الخليل، رشقت الحجارة على دورية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي دون أن تسبب أي أضرار أو إصابات.
    In another incident north of Jerusalem, an incendiary bottle was thrown in the vicinity of the Central Command headquarters without causing any damage or injury. UN وفي حادثة أخرى وقعت شمال القدس، ألقيت قنبلة حارقة بجوار مقر القيادة المركزية دون أن تلحق أي أضرار أو إصابات.
    In another incident in Hebron, settlers threw stones from Beit Hadassah at passers-by on the Shallalah Road. UN وفي حادثة أخرى وقعت في الخليل، رمى مستوطنون من بيت هداسا المارة بالحجارة على طريق شلاله.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to bring to your attention another incident which took place during the past months, within the exclusive economic zone (EEZ) and the continental shelf of the Republic of Cyprus. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى حادثة أخرى وقعت خلال الأشهر الماضية، ضمن المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لجمهورية قبرص.
    In another incident, in September 2011, Syrian forces killed a man as he attempted to cross the border into Turkey. UN وفي حادثة أخرى وقعت في أيلول/سبتمبر 2011، قتلت القوات السورية رجلاً أثناء محاولته عبور الحدود إلى تركيا.
    In another incident, which took place in April 2000, a woman, five months pregnant, was rearrested in Morang prison by members of the police shortly after a chief district officer had ordered her released on bail. UN وفي حادثة أخرى وقعت في نيسان/أبريل 2000، قام أفراد من الشرطة بإعادة اعتقال امرأة حامل في الشهر الخامس في سجن مورانغ بعد قليل من صدور أمر عن آمر المنطقة بالإفراج عنها بكفالة.
    In another incident, on 5 March, Taliban commander Anwar Dangar was wounded by unknown gunmen. UN وفي حادثة أخرى وقعت في 5 آذار/مارس، أصاب أشخاص مجهولون بنيران البنادق قائد طالبان، أنوار دانغار، بجراح.
    In another incident in the village of Beit Sahur, Israeli border policemen opened fire at Palestinian stone-throwers, injuring a 16-year-old youth in the head. UN وفي حادثة أخرى وقعت في قرية بيت ساحور، قام شرطي حدود اسرائيلي بفتح النار على رماة الحجارة الفلسطينيين، فجرح شابا يبلغ من العمر ١٦ عاما في رأسه.
    174. The Commission received information of another incident, which took place on 11 August, at 1750 hours. UN 174- وتلقت اللجنة معلومات عن حادثة أخرى وقعت في 11 آب/أغسطس، الساعة 50/17.
    In another incident, on 15 November 2007, northern episcopal churchgoers were ordered to dismount with their luggage by Kurchi police while travelling to Kurchi. UN وفي حادثة أخرى وقعت في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أمرت شرطة منطقة كورشي الأشخاص الذين كانوا في طريقهم إلى الكنيسة بالنزول بأمتعتهم من وسائل النقل في أثناء رحلتهم إلى كورشي.
    another incident in May 2007 involved TFG militias stopping a minibus at a checkpoint and raping eight women and five girls. UN وفي حادثة أخرى وقعت في أيار/مايو 2007، قامت ميليشيات الحكومة الاتحادية بإيقاف حافلة صغيرة عند نقطة تفتيش، واغتصاب ثماني نساء وخمس فتيات.
    In another incident, on 23 March, two individuals were killed while placing a reinforced mine on a main road in the restricted weapons zone of the Gali sector. UN وفي حادثة أخرى وقعت يوم ٣٢ آذار/ مارس، لقى شخصان مصرعهما بينما كانا يقومان بزرع لغم مقوى على طريق رئيسي في المنطقة المحدودة السلاح في قطاع غالي.
    In another incident, on 20 March, a suicide bomber hurled himself at an Israeli convoy in south Lebanon, killing one Israeli officer and wounding five others. UN وفي حادثة أخرى وقعت في ٢٠ آذار/مارس، قام شخص بعملية انتحارية مسلحا بقنبلة، ألقى فيها بنفسه على قافلة اسرائيلية في جنوب لبنان، فقتل ضابطا إسرائيليا وجرح خمسة آخرين.
    The teacher was accused of being an NPA member. In another incident in Aurora Province during the 9-12 July 2007 military operation against NPA, soldiers of the Armed Forces of the Philippines used a school to gather the community members to caution against supporting the rebels. UN واتُهم المدرس بانتمائه إلى الجيش الشعبي الجديد وفي حادثة أخرى وقعت في مقاطعة أورورا إبان عملية عسكرية بين 9 و 12 تموز/يوليه 2007 ضد الجيش الشعبي الجديد، استخدم جنود القوات المسلحة الفلبينية مدرسة لتجميع سكان المنطقة لتحذيرهم من مغبة دعم المتمردين.
    In another incident, on 15 January, an internally displaced person was shot dead by police in Abu Shouk camp in Northern Darfur, when he and another internally displaced person were collecting water after curfew hours. UN وفي حادثة أخرى وقعت في 15 كانون الثاني/يناير، أطلقت الشرطة النار على أحد المشردين داخليا في مخيم أبو شوك شمال دارفور فقتلته، عندما كان يجمع الماء مع مشرد آخر بعد ساعات حظر التجول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more