"حادثة في" - Translation from Arabic to English

    • incidents in
        
    • an incident in
        
    • an accident at
        
    • an incident at
        
    • incidents per
        
    • incident in the
        
    • incident at the
        
    • occurred in
        
    • accidents at
        
    The Office documented 391 such incidents in 2008, as compared with 243 in 2007 and 182 in 2006. UN فقد وثَّق المكتب 391 حادثة من هذا النوع في عام 2008، مقارنة بـ 243 حادثة في عام 2007، و 182 حادثة في عام 2006.
    The number of Somalia-based piracy attacks, in particular, dropped from 286 incidents in 2011 to 99 incidents in 2012. UN وقد انخفض عدد هجمات القرصنة التي تنطلق من الصومال، على نحو خاص، من 286 حادثة في عام 2011 إلى 99 حادثة في عام 2012.
    At that time, I remember, there was an incident in Cairo in some hotel or other and a number of Greeks were killed. Sheikh Hassan al-Turabi was talking about that incident. UN مدة اﻷيامات دي كان فيه حادث باتذكر وقوع حادثة في القاهرة في فندق ما عارف كان مقتل كم يوناني، حتى يتكلم في المنطقة دي.
    Was there an accident at the gun range or something? Open Subtitles هل كانت هناك حادثة في ميدان الرماية أو شيء؟
    I understand there was an incident at the Talon last night. Open Subtitles أنا أتفهم بأنه كانت هناك حادثة في التالون ليلة أمس
    There was also a considerable drop in such incidents in the European and North Atlantic region, 6 compared with 21 in 1994. UN كذلك فإن منطقة أوروبا وشمال المحيط اﻷطلسي شهدت انخفاضا كبيرا في تلك الحوادث إذ سجلت ٦ حوادث مقابل ٢١ حادثة في عام ١٩٩٤.
    Those yellow clusters, 63 incidents in the last five days, almost all of them against humans. Open Subtitles في المناطق الصفراء حدثت 603 حادثة في الأيام الخمسة الأخيرة أغلبها ضد البشريين
    Apart from these cases of suspicion/doubt, there have been no incidents in Germany that might fulfil the elements of the crime of enforced disappearance. UN وباستثناء قضايا الشبهة/الريبة هذه، لم تكن هناك أي حادثة في ألمانيا قد تستوفي عناصر جريمة الاختفاء القسري.
    According to him, the number of attacks in the West Bank had dropped from 75 incidents in July 1994 to 55 in August 1994. UN وحسبما ذكره باراك، انخفض عدد الهجمات في الضفة الغربية من ٧٥ حادثة في تموز/يوليه ١٩٩٤ إلى ٥٥ في آب/أغسطس ١٩٩٤.
    Look at this. Twelve incidents in September. Open Subtitles أنظرل هذا , 12 حادثة في سبتمبر
    I recently discovered, uh, some troubling things about an incident in my past. Open Subtitles اكتشفت مؤخراُ بعض الأمور المثيرة للقلق حول حادثة في الماضي الخاص بي
    There was an incident in school. I don't know. Open Subtitles حصلت حادثة في المدرسة , لا اعرف لماذا
    At exactly three o'clock, there will be an incident in the owner's enclosure. Open Subtitles ..في الثالثة تماما ستقع حادثة في حظيرة المالك
    An event at work when an employee dies from illness not related to his employment is not considered an accident at work. UN أما الحادث في العمل الذي يتوفى فيه موظف من مرض لا يتعلق بوظيفته فلا يعتبر حادثة في العمل.
    I heard there was an accident at the Lumbermill, so I came right away. Open Subtitles سمعت عن حصول حادثة في المنشرة، فأتيت على عجل.
    There's been an accident at Wayne Enterprises. Open Subtitles لقد وقعت هناك حادثة في مؤسسة واين التجارية
    We haven't had an incident at this school in over ten years. Open Subtitles نحن لم نأخذ حادثة في هذه المدرسة في مدى عشر سنوات.
    I understand that you have something I need to know as well, something about an incident at your house? Open Subtitles أتفهم بأنك تكن أمراً وأريد معرفته كذلك أمراً حول حادثة في منزلك؟
    "Psychotic breaks stemming from an incident at the family summer house, which preceded her mother's commitment." Open Subtitles انهيارات عصبية ناجمة عن حادثة في المنزل الصيفي الخاص بالعائلة,المسبوق بدخول أمها للسجن
    An average of 566 incidents per month was recorded in 2007, compared to 425 per month in the previous year. UN فقد سُجِّل في عام 2007 ما متوسطه 566 حادثة في الشهر، مقابل 425 حادثة في الشهر خلال السنة الماضية.
    Of those incidents, 18 occurred in North Kivu, mainly in Rutshuru and Nyiragongo territories. UN ومن بين تلك الحوادث، وقعت 18 حادثة في كيفو الشمالية، أساسا في إقليمي روتشورو ونييراغونغو.
    Part of the problem lies in categorizing the cause of death: What caused a heart attack? How many accidents at work or on the road were due to alcohol? The situation varied across countries in transition. UN ويكمن جزء من المشكلة في تصنيف سبب الوفاة: ما الذي أحدث أزمة قلبية؟ كم حادثة في العمل أو على الطريق كان سببها تعاطي الكحول؟ لقد كان الوضع يختلف باختلاف البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more