"حافظة أدلة" - Translation from Arabic to English

    • portfolio of evidence
        
    The results management system was now hosted in Atlas and it would permit offices to maintain a portfolio of evidence. UN ويستضيف نظام أطلس الآن نظام إدارة النتائج ومن شأن ذلك أن يمكن المكاتب من الإبقاء على حافظة أدلة.
    The electronic budgeting application, which is under development, will incorporate the portfolio of evidence and replace the Lotus Notes application. UN وسيتضمن نظام الميزنة الإلكتروني قيد التطوير حاليا حافظة أدلة وسيحل محل نظام لوتس نوتس.
    The Unit will ensure that the information is gathered on a regular basis throughout the financial period for the compilation of a portfolio of evidence. UN وستضمن الوحدة جمع المعلومات بشكل منتظم طوال الفترة المالية لإعداد حافظة أدلة.
    It has been decided that results-based budgeting frameworks will be reviewed on a quarterly basis and will include the compilation of the portfolio of evidence. UN وتقرر أن يُعاد النظر في أطر الميزنة القائمة على النتائج على أساس فصلي، وأن تشمل إعداد حافظة أدلة.
    Audit of the portfolio of evidence to support the results-based budgeting process in UNSOA UN مراجعة حافظة أدلة دعم عملية الميزنة القائمة على النتائج في المكتب
    In January of each year, the Force carries out an exercise on data collection, compiling a portfolio of evidence. UN في كانون الثاني/يناير من كل عام، تنفذ القوة عملية بشأن جمع البيانات لإعداد حافظة أدلة.
    The Mission's portfolio of evidence on the implementation of results-based-budgeting frameworks provides a tool for measuring the achievement of objectives outlined in the frameworks and these are linked to the efficient use of resources. UN توفر حافظة أدلة البعثة، المتعلقة بتنفيذ أطر الميزنة القائمة على النتائج، أداة لقياس مدى إنجاز الأهداف المحددة في أطر الميزنة القائمة على النتائج التي ترتبط باستخدام الموارد بكفاءة.
    178. In paragraph 411 of its report for 2004/05, the Board reiterated its previous recommendation that peacekeeping missions compile a portfolio of evidence to substantiate the actual accomplishments recorded in the performance reports. UN 178 - وفي الفقرة 411 من تقرير المجلس عن الفترة 2004-2005، يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تقوم بعثات حفظ السلام بتكوين حافظة أدلة لإثبات الإنجازات الفعلية المسجلة في تقارير الأداء.
    With regard to results-based budgeting, the Board noted that no portfolio of evidence could be provided at MINUSTAH. UN في ما يتعلق بالميزنة القائمة على النتائج، لاحظ المجلس أنه لم تقدَّم أي حافظة أدلة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    To this end, deliverable outputs are constantly being monitored through an established mechanism whereby managers submit on a quarterly basis a results-based-budgeting portfolio of evidence, which is consolidated and analysed. UN ولهذه الغاية، يجري رصد نواتج قابلة للتحقيق باستمرار عن طريق آلية قائمة يقدم المديرون عن طريقها كل ثلاثة أشهر حافظة أدلة الميزنة القائمة على النتائج، بحيث يجري توحيدها وتحليلها.
    Results-based budgeting -- substantiate the actual numbers by the portfolio of evidence and compile and maintain centrally a portfolio of evidence -- UNMIK and UNOCI UN الميزنة القائمة على النتائج - إثبات حافظة الأدلة للأرقام الفعلية وتجميع حافظة أدلة وتعهدها مركزيا
    Additionally, the implementation of operational and support plans are monitored through the mission-specific key performance indicators in the support area and through a comprehensive portfolio of evidence maintained for operations. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُـرصد عملية تنفيذ خطتي العمليات والدعم من خلال مؤشرات الأداء الرئيسية الخاصة بالبعثة ومن خلال حافظة أدلة شاملة خاصة بالعمليات.
    UNOCI has designated focal points for each of the components of the results-based budgeting framework and is storing all documents related to the portfolio of evidence on one of its servers. UN عينت العملية مراكز تنسيق لكل من عناصر إطار الميزنة القائم على النتائج، وتقوم بتخزين كل المستندات في حافظة أدلة على أحد حواسيب الخدمة بها.
    The Board recommends that the Administration monitor missions to ensure the implementation of standardized procedures and methods for information-gathering in order to compile a portfolio of evidence. UN ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة برصد البعثات لضمان تنفيذ الإجراءات والأساليب الموحدة لجمع المعلومات لكي يتسنى إعداد حافظة أدلة.
    The Board reiterates its previous recommendation that peacekeeping missions compile a portfolio of evidence to substantiate the actual accomplishments recorded in the performance reports (paras. 410-411). UN ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تقوم بعثات حفظ السلام بتكوين حافظة أدلة لإثبات الإنجازات الفعلية المسجلة في تقارير الأداء (الفقرتان 410 و 411)
    179. MINUSTAH, UNMIL, UNMIS and UNOCI have established mechanisms to compile a portfolio of evidence. UN 179 - وأنشأت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في السودان وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار آليات لتجميع حافظة أدلة.
    28. An audit of the results-based budgeting portfolio of evidence in MINUSTAH found that some of the supporting documentation for performance reports was incomplete and inaccurate. UN 28 - وتبين من مراجعة حافظة أدلة الميزنة القائمة على النتائج في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي أن بعض الوثائق التي قدمت لدعم تقارير الأداء لم تكن كاملة ولا دقيقة.
    83. At UNMIK, a portfolio of evidence to substantiate the actual information in the 2007/08 performance report was not provided. UN 83 - وفي بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، لم تقدم حافظة أدلة لإثبات المعلومات الفعلية الواردة في تقرير الأداء عن الفترة 2007/2008.
    87. The Administration agreed with the Board's reiterated recommendation that it ensure UNMIK reinforce the use of the Lotus Notes database system to gather information regularly throughout the financial period to enable the Mission to compile a portfolio of evidence to substantiate the performance report. 10. Management of cash, receivables and payables UN 87 - وقد أيدت الإدارة التوصية التي كرر المجلس تأكيدها والتي تدعو إلى كفالة قيام بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بتعزيز استعمال نظام قاعدة بيانات لوتس نوتس لجمع المعلومات بصورة منتظمة على مدى الفترة المالية من أجل تمكين البعثة من تجميع حافظة أدلة تدعم بها تقرير الأداء.
    Results-based budgeting -- reinforce the use of Lotus Notes to gather portfolio of evidence -- UNMIK UN الميزنة القائمة على النتائج - تعزيز استخدام نظام ' ' لوتس نوتس`` من أجل جمع حافظة أدلة - بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more