"حافظة الأدلة" - Translation from Arabic to English

    • portfolio of evidence
        
    This was the result of the failure of some programme managers to ensure the proper collection and validation of the portfolio of evidence. UN الأمر الذي نتج عن إخفاق بعض مديري البرامج في كفالة جمع حافظة الأدلة والتحقق منها على نحو سليم.
    The portfolio of evidence supporting the performance report had not been validated by an independent party. UN لم يتحقق أي طرف مستقل من حافظة الأدلة الداعمة لتقرير الأداء.
    ▪ Monitor and record progress in achieving results-based budgeting and manage the portfolio of evidence UN رصد وتسجيل التقدم المحرز في الميزنة القائمة على النتائج وإدارة حافظة الأدلة
    The information contained in the portfolio of evidence is now certified by the cost centre managers and validated on a test basis. UN ويشهد مديرو مراكز تحديد التكاليف حاليا بصحة المعلومات الواردة في حافظة الأدلة ويتم التحقق منها بطريقة فحص العينات.
    The Budget and Cost Control Unit will continue to be a central point for keeping the portfolio of evidence information. UN وستواصل وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف عملها كنقطة مركزية لحفظ معلومات حافظة الأدلة.
    As such, high-risk areas, such as the audit of information and communication technology and the equally important audit of the portfolio of evidence in respect of the performance report, had not been undertaken. UN ولذلك لم يُضطلع بالمراجعة في بعض المجالات الشديدة الخطورة، من قبيل مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والمجال الآخر الذي لا يقل أهمية وهو مراجعة حافظة الأدلة فيما يتعلق بتقرير الأداء.
    The information presented in the portfolio of evidence might not be sufficiently complete and accurate if not independently reviewed. UN وقد لا تكون المعلومات الواردة في حافظة الأدلة كاملة ودقيقة بما فيه الكفاية إذا لم تخضع لاستعراض مستقل.
    UNMIL has instituted a functioning standard process for collection and reporting on portfolio of evidence. UN وأنشأت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عملية معيارية فعالة لجمع معلومات حافظة الأدلة والإبلاغ عنها.
    The new system would have a tool to assist missions in monitoring the collection of a portfolio of evidence to support the performance report. UN وسينطوي النظام الجديد على أداة لمساعدة البعثات في رصد جمع حافظة الأدلة لدعم تقرير الأداء.
    The portfolio of evidence to support the performance report had also not been provided. UN كما لم تقدم حافظة الأدلة الداعمة لتقرير الأداء.
    As such, high-risk areas, such as the audit of information and communication technology and the equally important audit of the portfolio of evidence in respect of the performance report, had not been undertaken. UN لذلك لم يُضطلع بالمراجعة في بعض المجالات الشديدة الخطورة، من قبيل مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والمجال الآخر الذي لا يقل أهمية وهو مراجعة حافظة الأدلة فيما يتعلق بتقرير الأداء.
    Audit of results-based budgeting: portfolio of evidence UN التدقيق في الميزنة القائمة على النتائج: حافظة الأدلة
    The collection and reporting of the portfolio of evidence are regularized within the missions and form a critical part of the performance report. UN وتنظم عمليات تجميع حافظة الأدلة والإبلاغ عنها داخل البعثات وهي تشكل جزءا حاسم الأهمية في تقرير الأداء.
    :: portfolio of evidence to support the results-based budgeting process (AP2011/638/06) UN :: حافظة الأدلة لدعم عملية الميزنة القائمة على النتائج (AP2011/638/06)
    In the preparation of the performance report, emphasis is placed on ensuring the completeness and good quality of the portfolio of evidence for performance reporting of results-based-budgeting frameworks UN وعند إعداد تقرير الأداء، يجري التركيز على كفالة اكتمال حافظة الأدلة وحسن نوعيتها للإبلاغ عن أداء أطر الميزنة القائمة على النتائج
    MONUC explained that it was committed to pursuing the gathering, monitoring and compilation of the required portfolio of evidence within the resources available, subject to the constraints of the Mission environment and the geographical size of the Democratic Republic of the Congo; UN وأوضحت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أنها ملتزمة بالسعي إلى جمع المعلومات لتضمينها في حافظة الأدلة المطلوبة ورصدها وتجميعها في حدود الموارد المتوافرة، رهنا بما تفرضه بيئة البعثة ومساحة جمهورية الكونغو الديمقراطية من قيود؛
    In addition, the budget memorandum required that all the portfolio of evidence files be reviewed by the Chief Budget Officer at least every six months. UN وبالإضافة إلى ذلك، اشترط في مذكرة الميزانية أن يقوم كبير موظفي الميزانية باستعراض جميع ملفات حافظة الأدلة كل ستة أشهر على الأقل.
    portfolio of evidence para. 84 UN الميزنة القائمة على النتائج - حافظة الأدلة
    The updating of the portfolio of evidence file is now done on a routine basis for both results-based budgeting components to serve as a sound basis for the preparation of the financial performance reports at the end of the budget period. UN ويجري حاليا استكمال حافظة الأدلة على أساس منتظم لكل من عنصري الميزنة القائمة على النتائج لكي تشكل أساسا سليما لإعداد تقارير الأداء المالي في نهاية فترات الميزانية.
    At some missions, some indicators of achievement and outputs were not specific and measurable, and no standard processes or reviews were performed to ensure the completeness and accuracy of the portfolio of evidence. UN لم تكن بعض مؤشرات الإنجاز والنواتج محددة وقابلة للقياس في بعض البعثات، ولم تُجر أية عمليات أو استعراضات قياسية لكفالة اكتمال حافظة الأدلة ودقتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more