The Fund is unique among major pension funds in its commitment to diversifying its portfolio on a fully global basis. | UN | ويمتاز الصندوق عن غيره من صناديق التقاعد الرئيسية بميزة فريدة هي التزامه بتنويع حافظته على نطاق العالم بأسره. |
At all times the Board's focus was on the entities contained within its portfolio and set out in the scope. | UN | وقد انصب تركيز المجلس في جميع الأوقات على الكيانات الداخلة في حافظته والمحددة في النطاق. |
The Fund is unique among major pension funds in its commitment to diversifying its portfolio on a fully global basis. | UN | ويتفرد الصندوق من بين صناديق المعاشات التقاعدية الرئيسية بالتزامه بتنويع استثمارات حافظته على نطاق العالم بأكمله. |
This related to the success of UNOPS in gaining new business and diversifying its portfolio. | UN | ويرتبط ذلك بنجاح المكتب في الحصول على أعمال جديدة وفي تنويع حافظته. |
I'd seen him on the platform a few nights before, tried to lift his wallet, he caught me. | Open Subtitles | لقد رأيته على المحطة قبل بضعة ليال. حاولت سرقة حافظته ، فأمسكني. |
This related to the success of UNOPS in gaining new business and diversifying its portfolio. | UN | ويرتبط ذلك بنجاح المكتب في الحصول على أعمال جديدة وفي تنويع حافظته. |
This resulted from the significant increase in project and service implementation by the Office across the range of its portfolio. | UN | ويعزى هذا إلى الزيادة الكبيرة في تنفيذ المكتب للمشاريع والخدمات عبر مجال حافظته. |
The Fund is unique among major pension funds in its commitment to diversifying its portfolio on a fully global basis. | UN | ويتفرد الصندوق من بين كبريات صناديق المعاشات التقاعدية بالتزامه بتنويع استثمارات حافظته على نطاق العالم بأكمله. |
Furthermore, UNOPS has significantly increased its business acquisition and has made a shift in the composition of its portfolio. | UN | وعلاوة على ذلك، زاد المكتب إلى حد كبير من اكتسابه للأعمال وحقق تحولا في تكوين حافظته. |
The programme's branch office in Wihdat camp continues to maintain operational sustainability, and the office met all of its operational costs from its portfolio. | UN | ويواصل المكتب الفرعي للبرنامج في مخيم الوحدة الحفاظ على استمرارية عملياته، وتغطية كل تكاليف تشغيله من حافظته. |
It was therefore important that the Fund should continue diversifying its portfolio in order to be able to meet its investment goals. | UN | ولهذا، من المهم أن يواصل الصندوق تنويع حافظته من أجل أن يكون قادرا على تلبية أهدافه الاستثمارية. |
its portfolio consisted of $618 million, allocated to 128 programmes in 49 countries. | UN | وحوت حافظته 618 مليون دولار رُصدت لـ 128 برنامجا في 49 بلدا. |
46. The number of contracts of the Engineering Support Team is high, with the total value of its portfolio in support of missions estimated at $1.4 billion. | UN | 46 - وعدد العقود داخل فريق الدعم الهندسي كبير، إذ إن مجموع قيمة حافظته المخصصة لدعم البعثات يقدر بمبلغ 1.4 بليون دولار. |
679. UNOPS has earmarked in its portfolio the investments that relate to the funds relating to end-of-service liabilities. | UN | ٦٧٩ - خصص مكتب خدمات المشاريع في حافظته الاستثمارات المتعلقة بالأموال المتصلة بالتزامات نهاية الخدمة. |
22. The Board notes that the adoption of IPSAS across all entities in its portfolio represents a significant achievement. | UN | 22 - يلاحظ المجلس أن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية في جميع الكيانات المدرجة في حافظته يشكل إنجازا كبيرا. |
UN-Habitat was currently in the process of enlarging its portfolio of national and local level planning. | UN | 39 - ويعكف برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في الوقت الحاضر على توسيع حافظته من التخطيط الوطني والمحلي. |
The subprogramme will seek to broaden its portfolio of technical cooperation projects by developing new areas of work linking trade to other economic, social and environmental priority areas. | UN | وسيسعى البرنامج الفرعي إلى توسيع حافظته من مشاريع التعاون التقني بارتياد مجالات عمل جديدة تربط بين التجارة وسائر المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية ذات الأولوية. |
The study also suggested that the Fund should explore opportunities for introducing private equity and real return asset classes into its portfolio. | UN | واقترحت الدراسة أيضا أن يقوم الصندوق باستكشاف الفرص لتضمين حافظته فئتي الأصول المتصلة برأس المال الخاص والعائدات الحقيقية. |
Yes, he's aware of it. The allergy card was in his wallet. | Open Subtitles | نعم, انه يعرف ذلك بطاقة الحساسية كانت فى حافظته |
All right, this guy's gun is still in his holster. | Open Subtitles | حسنا , سلاح هذا الرجل مازال في حافظته |
The Fund had a better risk return profile because it has a well-diversified portfolio that includes all major asset classes and its holdings are concentrated in blue chip companies. | UN | وقد حصل الصندوق على نسبة أعلى من العائدات بالنسبة للتقلبات نظرا لتنوع حافظته التي تشمل جميع أنواع الأصول الرئيسية، كما أن استثماراته تركزت في شركات من الدرجة الأولى. |