"حالات الإجلاء الطبي" - Translation from Arabic to English

    • medical evacuations
        
    • medical evacuation cases
        
    • of medical evacuation
        
    • medical evaluations
        
    The mission is also incurring significant underexpenditure for medical services, as there have been fewer medical evacuations. UN وشهدت نفقات الخدمات الطبية التي تتحملها البعثة انخفاضا هاما أيضا نتيجة لانخفاض عدد حالات الإجلاء الطبي.
    In addition to the direct health benefits, the in-house dental services will reduce the number of medical evacuations and referrals. UN وإضافة إلى الفوائد الصحية المباشرة، فإن خدمات طب الأسنان المقدّمة داخليا ستخفّض عدد حالات الإجلاء الطبي وعمليات تحويل المرضى.
    (ii) Reduction in the number of medical evacuations UN ' 2` انخفاض عدد حالات الإجلاء الطبي
    Given the increase in the number of peacekeeping operations in areas that pose serious medical challenges, the number of medical evacuation cases is projected to increase even further in the 2005/06 period. UN ونظرا لزيادة عدد عمليات حفظ السلام في مناطق تطرح تحديات طبية خطيرة، فمن المتوقع أن يزداد أكثر عدد حالات الإجلاء الطبي في الفترة 2005-2006.
    (iii) Approval of medical evacuation of overseas staff and follow-up with hospitals and treating physicians, determination of the period for daily subsistence allowance payment and period of hospitalization (for field staff only); UN ' ٣ ' الموافقة على حالات اﻹجلاء الطبي للموظفين خارج المقر، ومتابعة الحالات مع المستشفيات واﻷطباء المعالجين، وتحديد فترة دفع بدل اﻹقامة اليومي ومدة البقاء في المستشفى )للموظفين الميدانيين فقط(؛
    medical evacuations/medical repatriations UN حالات الإجلاء الطبي/الإعادة الطبية إلى الوطن
    This effectively prevented any civilian movement in or out of the Vanni, except for emergency medical evacuations, which continued to be facilitated by ICRC. UN ومنع ذلك في واقع الأمر أية تنقلات للمدنيين إلى فانّي أو منها، باستثناء حالات الإجلاء الطبي الطارئة التي استمرت لجنة الصليب الأحمر الدولية في تيسيرها.
    Provision of advice to the Department of Peacekeeping Operations and missions on 800 medical evacuations/repatriations of civilian staff, military observers, civilian police and troops UN إسداء المشورة إلى إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات بشأن 800 حالة من حالات الإجلاء الطبي/الإعادة إلى الوطن للموظفين المدنيين، والمراقبين العسكريين، والشرطة المدنية، والقوات
    107. The increase in requirements for 2010 compared to 2009 is attributable mainly to increased costs of medical evacuations/repatriation based on actual costs incurred in 2009. UN 107 - وتعزى الزيادة في الاحتياجات لعام 2010 مقارنة بعام 2009 أساسا إلى زيادة تكاليف حالات الإجلاء الطبي/الإعادة إلى الوطن استنادا إلى التكاليف الفعلية المتكبدة في عام 2009.
    Because the medical facilities in Nairobi had been overwhelmed by the large number of medical evacuations from the adjoining missions, and as a result of the limited number of intensive-care-unit beds in Nairobi, hospitals in another regional evacuation centre for North Africa needed to be identified. UN وبالنظر إلى الأعداد الكبيرة من حالات الإجلاء الطبي التي ترد من البعثات المجاورة تجاوزت طاقات المرافق الطبية في نيروبي، ونظرا لتوافر عدد محدود من الأسِـرة في وحدات الرعاية المركزة في نيروبي، تدعو الحاجة إلى تحديد مستشفيات في مركز إقليمي آخر للإجلاء الطبي في شمال أفريقيا.
    medical evacuations/repatriations of civilian and military personnel (1,310 case actions) UN عدد حالات الإجلاء الطبي/الإعادة إلى الوطن للموظفين المدنيين والأفراد العسكريين (310 1 إجراء)
    medical evacuations and hospitalizations of injured soldiers increased by 200 per cent between 1 July 2010 and January 2011. UN وقد زادت حالات الإجلاء الطبي وحالات علاج الجنود المصابين في المستشفيات بنسبة 200 في المائة فيما بين 1 تموز/يوليه 2010 وكانون الثاني/يناير 2011.
    23. The savings resulted primarily from fewer than budgeted medical evacuations and at lower than budgeted cost as all medical evacuations were conducted using the Mission's aircraft. UN 23 - نتجت الوفورات بالدرجة الأولى عن انخفاض عدد حالات الإجلاء الطبي إلى أقل مما كان مدرجاً في الميزانية، وانخفاض تكاليفها إلى أقل مما كان مدرجاً في الميزانية، حيث جرت جميع عمليات الإجلاء الطبي باستخدام طائرات البعثة.
    medical evacuations/repatriations; the higher number of medical evacuations/repatriations was planned owing to the anticipated increase in the number of civilian staff, military observers and United Nations police officers in UNIFIL and UNMIT UN حالة إجلاء طبي/إعادة إلى الوطن؛ وقد تقرر زيادة عدد حالات الإجلاء الطبي/الإعادة إلى الوطن بسبب الزيادة المتوقعة في عدد الموظفين المدنيين والمراقبين العسكريين وضباط شرطة الأمم المتحدة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي
    The lower requirements were partially offset by a higher cost of medical services ($0.2 million) due to a higher number of medical evacuations. UN وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا زيادة تكاليف الخدمات الطبية (0.2 مليون دولار) والتي تعزى إلى زيادة عدد حالات الإجلاء الطبي.
    In addition, the National Health Insurance and Social Protection Fund provides benefit entitlements to children with disabilities and also supports medical evacuations to countries such as Tunisia or South Africa for the treatment of congenital disabilities. UN وفضلاً عن ذلك يمنح الصندوق الوطني للتأمين الصحي والضمان الاجتماعي() مساعدات أسرية للأطفال ذوي الإعاقة ويدعم أيضاً حالات الإجلاء الطبي من أجل علاج بعض الإعاقات الناشئة عند الولادة إلى بلدان مثل تونس وجنوب أفريقيا.
    medical evacuation cases. UN حالة من حالات الإجلاء الطبي.
    140. Increased requirements for medical services for 2008 as compared to 2007 are mainly due to the anticipated increase of medical evacuation cases and the use of flights of the United Nations Humanitarian Air Services for medical referral of patients to either Dubai or Islamabad. UN 140 - ويُعزى تزايد الاحتياجات من الخدمات الطبية لعام 2008 بالمقارنة مع عام 2007 أساسا إلى الزيادة المتوقعة في حالات الإجلاء الطبي والاستفادة من الرحلات الطبية لخدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية من أجل إحالة المرضى إما إلى دبي أو إسلام أباد.
    106. The incumbent of the Administrative Assistant post (Field Service) would supervise work of Ambulance Drivers and Clerks, coordinate casualty and medical evacuation cases and arrange for the transfer of patients and liaise with level-III and level-IV hospitals for the smooth transfer and admission of UNMIL patients. UN 106 - وسيتولى شاغل وظيفة المساعد الإداري (الخدمة الميدانية) الإشراف على عمل سائقي سيارات الإسعاف، والكُتاب، وتنسيق حالات الإجلاء الطبي وإجلاء المصابين واتخاذ الترتيبات اللازمة لنقل المرضى وتعهد الاتصالات مع المستشفيات من المستويين الثالث والرابع لكفالة نقل مرضى البعثة وقبولهم بصورة سلسة.
    (iii) Approval of medical evacuation of overseas staff and follow-up with hospitals and treating physicians, determination of the period for daily subsistence allowance payment and period of hospitalization (for field staff only); UN ' ٣ ' الموافقة على حالات اﻹجلاء الطبي للموظفين خارج المقر، ومتابعة الحالات مع المستشفيات واﻷطباء المعالجين، وتحديد فترة دفع بدل اﻹقامة اليومي ومدة البقاء في المستشفى )للموظفين الميدانيين فقط(؛
    Reduction in the number of medical evaluations by 50 per cent within the Mission UN انخفاض في عدد حالات الإجلاء الطبي بنسبة 50 في المائة داخل البعثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more