Article 18. Other cases of termination, withdrawal or suspension 197 | UN | المادة 18 حالات الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق الأخرى 230 |
Other cases of termination, withdrawal or suspension | UN | حالات الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق الأخرى |
Other cases of termination, withdrawal or suspension | UN | حالات الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق الأخرى |
Legislative decisions accounted for 28 per cent of terminations compared to 43 per cent in the previous biennium. | UN | وكانت القرارات التشريعية وراء 28 في المائة من حالات الإنهاء مقابل 43 في المائة في فترة السنتين السابقة. |
Medical terminations of pregnancy as a proportion of live births: | UN | حالات الإنهاء الطبي للحمل كنسبة من المواليد الأحياء: |
Other cases of termination, withdrawal or suspension | UN | حالات الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق الأخرى |
Draft article 13. cases of termination or suspension | UN | مشروع المادة 13 حالات الإنهاء أو التعليق |
Other cases of termination, withdrawal or suspension | UN | حالات الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق الأخرى |
Other cases of termination, withdrawal or suspension | UN | حالات الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق الأخرى |
Draft article 12 -- Status of third States as neutrals, draft article 13 -- cases of termination or suspension, and draft article 14 -- The revival of terminated or suspended treaties | UN | 12- مشروع المادة 12 - مركز الدول الثالثة بوصفها دولا محايدة، ومشروع المادة 13 - حالات الإنهاء أو التعليق، ومشروع المادة 14 - إحياء المعاهدات المنتهية أو المعلقة |
12. Draft article 12 -- Status of third States as neutrals, draft article 13 -- cases of termination or suspension, and draft article 14 -- The revival of terminated or suspended treaties | UN | 12 - مشروع المادة 12 - مركز الدول الثالثة بوصفها دولا محايدة، ومشروع المادة 13 - حالات الإنهاء أو التعليق، ومشروع المادة 14 - إحياء المعاهدات المنتهية أو المعلقة |
He noted that it was useful to retain draft article 13 given the amount of confusion there existed between cases of termination or suspension as a consequence of the outbreak of armed conflict as opposed to the situations listed in the draft article. | UN | وأشار المقرر الخاص إلى أنه من المفيد الإبقاء على مشروع المادة 13 نظراً لحجم الخلط القائم بين حالات الإنهاء أو التعليق نتيجة لنشوب نزاع مسلح وتلك الحالات المذكورة في مشروع المادة. |
Article 17. Other cases of termination, withdrawal or suspension 133 | UN | المادة 17- حالات الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق الأخرى 112 |
In the same vein, the Department will ensure that subsequent reports will be as accurate as possible, with adequate explanation provided in cases of termination and reformulation. | UN | وبالأسلوب نفسه، ستكفل إدارة شؤون الإعلام أن تكون التقارير اللاحقة دقيقة قدر الإمكان ومشفوعة بشرح واف في حالات الإنهاء وإعادة الصياغة. |
Draft article 13. cases of termination or suspension | UN | مشروع المادة 13 - حالات الإنهاء أو التعليق |
contraception Medical terminations of pregnancy as a proportion of live births | UN | نسبة حالات الإنهاء الطبي للحمل إلى المواليد الأحياء |
contraception Medical terminations of pregnancy as a proportion of live births | UN | نسبة حالات الإنهاء الطبي للحمل إلى المواليد الأحياء |
terminations in the main category of activity | UN | حالات الإنهاء في الفئات الرئيسية للأنشطة |
The rate of abortion has been dynamically falling, as was the number of deliberate terminations of pregnancy, with the rate of abortion in the SR showing a positively declining trend. | UN | وشهد معدل الإجهاض انخفاضا شديدا، كما حدث الشيء نفسه بالنسبة إلى عدد حالات الإنهاء المتعمد للحمل، مع اتجاه معدل الإجهاض في الجمهورية السلوفاكية إلى الانخفاض بصورة إيجابية. |
Medical terminations of pregnancy as a proportion of live births | UN | نسبة حالات الإنهاء الطبي للحمل إلى الولادات |
This is intended to ensure that UNODC is able to meet temporary cash shortfalls and any liquidation liabilities in cases of abrupt termination of activities financed from special-purpose funds. | UN | والهدف من ذلك هو ضمان تمكين المكتب من مواجهة أوجه العجز النقدي المؤقتة وأيِّ التزامات تصفية في حالات الإنهاء المفاجئ لأنشطة ممولة من الأموال المخصصة الغرض. |