83. The majority of the 1,060 reported cases of disappearance in Colombia have occurred since 1981. | UN | وغالبية حالات الاختفاء المبلغ عنها في كولومبيا، وعددها 1060 حالة، حدثت منذ عام 1981. |
148. The majority of the newly—reported cases of disappearance occurred in Kashmir; 13 occurred in the province of Assam. | UN | ومعظم حالات الاختفاء المبلغ عنها حديثا وقعت في كشمير، ووقعت 13 حالة في مقاطعة آسام. |
195. The majority of the 48 reported cases of disappearance occurred in three waves during the periods 1981-1985, 1986-1990 and 1991-1993. | UN | ٥٩١- وقد حدثت أغلبية حالات الاختفاء المبلغ عنها وعددها ٨٤ حالة في ثلاث موجات خلال الفترات ١٨٩١-٥٨٩١، و٦٨٩١-٠٩٩١، و١٩٩١-٣٩٩١. |
The reported disappearances occurred primarily in the north and east of Sri Lanka, mostly in the Jaffna District. | UN | ووقعت حالات الاختفاء المبلغ عنها أساساً في شمال سري لانكا وشرقها، وكان أغلبها في مقاطعة جافنا. |
reported cases of disappearances are placed before the Working Group for detailed examination during its sessions. | UN | تعرض حالات الاختفاء المبلغ عنها على الفريق العامل لفحصها بدقة خلال انعقاد دوراته. |
103. The majority of the 21 cases of disappearance reported in the past occurred between 1985 and 1992 and concerned persons who were reportedly arrested by members of the Criminal Investigation Service of the National Police. | UN | وقد حدثت أغلبية حالات الاختفاء المبلغ عنها في الماضي، وعددها 21 حالة، ما بين عامي 1985 و1992، وهي تتعلق بأشخاص أفيد بأن أفرادا من دائرة التحقيقات الجنائية التابعة للشرطة الوطنية قد قبضوا عليهم. |
208. The majority of the 321 cases reported in the past occurred in 1982 and 1985 in the context of the Lebanese civil war. | UN | 208- وقد حدثت أغلبية حالات الاختفاء المبلغ عنها في الماضي، وعددها 321 حالة(8) في عامي 1982 |
Many disappearances reported in Colombo and other parts of the country in recent years will therefore not fall within its scope. | UN | ولذلك، فإن الكثير من حالات الاختفاء المبلغ عنها في السنوات الأخيرة في كولومبو وأجزاء أخرى من البلد لن تدخل في نطاق اختصاصها. |
40. The vast majority of the 3,453 reported cases of disappearance in Argentina occurred between 1975 and 1978 under the military dictatorship, in the context of its so-called war against subversion. | UN | والغالبية العظمى من حالات الاختفاء المبلغ عنها في الأرجنتين، وعددها 2453 حالة، حدثت في الفترة ما بين 1975 و1978 في ظل الديكتاتورية العسكرية وفي سياق ما كان يسمى الحرب ضد العناصر الهدامة. |
V. COUNTRIES IN WHICH ALL reported cases of disappearance HAVE BEEN CLARIFIED 133 29 | UN | خامساً- البلدان التي تم فيها استجلاء جميع حالات الاختفاء المبلغ عنها 133 31 |
V. COUNTRIES IN WHICH ALL reported cases of disappearance | UN | خامساً- البلدان التي تم فيها استجلاء جميع حالات الاختفاء المبلغ عنها |
The majority of the 48 reported cases of disappearance occurred in three waves during the periods 1981-1985, 1986-1990 and 1991-1993. | UN | 149- وقد حدثت أغلبية حالات الاختفاء المبلغ عنها في هايتي، وعددهـا 48 حالـة، خـلال الفتـرات 1981-1985، و1986-1990، و1991-1993. |
491. Of the reported cases of disappearance, one allegedly occurred in 2000 and concerned a polling officer for the opposition Movement for Democratic Change who allegedly disappeared in Bulawayo. | UN | 491- وقعت واحدة من حالات الاختفاء المبلغ عنها في عام 2000 وتتعلق بموظف يمثل حركة التغيير الديمقراطي المعارضة في أحد مراكز الاقتراع ويُزعم أنه اختفى في بولاوايو. |
37. During 2000, the Working Group transmitted two newly reported cases of disappearance to the Government, both of which occurred in March 2000 and were sent under the urgent action procedure. | UN | 37- أحال الفريق العامل إلى الحكومة خلال عام 2000 حالتين من حالات الاختفاء المبلغ عنها حديثاً، وقد وقعت كلتاهما في آذار/مارس 2000 وأحيلتا إلى الحكومة في إطار الإجراءات العاجلة. |
125. The vast majority of the 912 reported cases of disappearance in Chile occurred between 1973 and 1976 under the military Government. | UN | ٥٢١- والغالبية العظمى من حالات الاختفاء المبلغ عنها والبالغ عددها ٢١٩ حالة في شيلي حدثت في الفترة ما بين ٣٧٩١ و٦٧٩١ في ظل الحكم العسكري. |
262. Fifteen of the newly reported cases of disappearance occurred in the State of Guerrero; four in the Federal District; four in the State of Chiapas, and one in the State of Morelos. | UN | ٢٦٢- وحدثت في ولاية غيريرو خمس عشرة حالة من حالات الاختفاء المبلغ عنها حديثا؛ وأربع في المنطقة الاتحادية؛ وأربع في ولاية شياباس، وواحدة في ولاية موريلوس. |
Six reported disappearances took place in Kashmir between 2003 and 2005. | UN | ووقعت ست من حالات الاختفاء المبلغ عنها في كشمير ما بين عامي 2003 و2005. |
The majority of reported disappearances took place in areas of the country that had been under a state of emergency and were under military control. | UN | وحدثت معظم حالات الاختفاء المبلغ عنها في مناطق من البلاد أُعلنت فيها حالة الطوارئ وكانت تحت سيطرة الجيش. |
reported cases of disappearances are placed before the Working Group for detailed examination during its sessions. | UN | تُعرض على الفريق العامل حالات الاختفاء المبلغ عنها لدراستها بالتفصيل خلال دوراته. |
As a remedy, the Committee urged the Government of Algeria inter alia to establish a central register to record all reported cases of disappearances and day-to-day action taken to trace the disappeared. | UN | وكسبيل من سبل الانتصاف، حثت اللجنة حكومة الجزائر، في جملة أمور، على إنشاء سجل مركزي لتسجيل كل حالات الاختفاء المبلغ عنها وعلى اتخاذ الإجراءات اليومية اللازمة لاقتفاء أثر المختفين. |
It was said that most of the cases of disappearance reported over the past few years presented evidence of official participation in their perpetration. | UN | ويقال أن معظم حالات الاختفاء المبلغ عنها في السنوات القليلة الماضية حالات تنطوي على دلائل على وجود مشاركة رسمية في الإعداد لها. |
327. The majority of the 319 cases reported in the past occurred between 1982 and 1985 in the context of the Lebanese civil war. | UN | 327- حدثت أغلبية حالات الاختفاء المبلغ عنها في الماضي، وعددها 319 حالة، فيما بين عامي و1985 أثناء الحرب الأهلية اللبنانية. |
10. Iraq remains the country with the highest number of disappearances reported to the Working Group on enforced and involuntary disappearances established by the Commission on Human Rights. | UN | 10 - لا يزال العراق البلد الذي يضم أكبر عدد من حالات الاختفاء المبلغ عنها للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي الذي أنشأته لجنة حقوق الإنسان. |
249. During the period under review, the Government provided information concerning 162 individual cases of reported disappearance. | UN | وقدمت الحكومة أثناء الفترة المستعرضة معلومات عن 162 حالة فردية من حالات الاختفاء المبلغ عنها. |