In addition, the rainy season usually increases morbidity and mortality in the region. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن موسم الأمطار عادة ما يؤدي إلى زيادة حالات الاعتلال والوفيات بالمنطقة. |
Successful diagnosing of precancerous changes will help to reduce morbidity and mortality caused by cervical cancer. | UN | وسوف يساعد اكتشاف التغييرات السابقة للإصابة بالسرطان على التقليل من حالات الاعتلال والوفيات الناتجة عن سرطان عنق الرحم. |
:: Reduction of maternal and perinatal morbidity and mortality; | UN | :: تقليل حالات الاعتلال والوفيات بالنسبة للأمهات وفي فترة ما حول الولادة؛ |
This can serve as a diagnostic and prognostic marker in ischemic cerebrovascular diseases, which have high morbidity and mortality rates in Cuba. | UN | ويمكن الاستعانة بهذه الطريقة لأغراض الكشف والنذير في الأمراض الدماغية الوعائية، والتي ترتفع في كوبا معدلات حالات الاعتلال والوفيات الناشئة عنها. |
Progress in addressing issues underlying abortion-related morbidity and mortality in the last several decades includes a dramatic overall increase in use of modern family planning methods. | UN | من بين أوجه التقدم المحرز في معالجة المسائل التي تكمن وراء حالات الاعتلال والوفيات المتعلقة بالإجهاض في العقود القليلة الماضية الزيادة العامة الهائلة في استخدام الطرق الحديثة لتنظيم الأسرة. |
The use of GPS devices to reduce morbidity and mortality linked to road accidents is one example of the new type of application which is starting to emerge in the field of public health. | UN | ويعدّ استخدام أجهزة النظام العالمي لتحديد المواقع من أجل خفض حالات الاعتلال والوفيات المرتبطة بحوادث الطرق مثالا لأنواع التطبيقات الجديدة التي بدأت في الظهور في مجال الصحة العامة. |
Furthermore, there were no major outbreaks of disease and no increase in morbidity and mortality when compared to pre-earthquake levels. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تحدث حالات كبرى لتفشي الأمراض ولم تطرأ زيادة في حالات الاعتلال والوفيات قياسا إلى مستويات ما قبل حدوث الزلزال. |
174. The general objective of this Programme is to reduce by 50 per cent morbidity and mortality linked to diarrhoeal diseases by the year 2000, in keeping with the aims of the World Summit for Children held in 1990. | UN | ٤٧١- الهدف العام لهذا البرنامج هو خفض حالات الاعتلال والوفيات المتصلة بأمراض الاسهال بنسبة ٠٥ في المائة بحلول عام ٠٠٠٢، وفقا ﻷهداف مؤتمر القمة العالمي للطفل المنعقد في عام ٠٩٩١. |
Furthermore, in August, Peru launched the 2009-2012 National Traffic Accident Health Strategy with the aim of reducing morbidity and mortality resulting from such accidents. | UN | وفضلا عن ذلك، دشنت بيرو في آب/أغسطس الاستراتيجية الصحية الوطنية لحوادث الطرق للفترة بين عامي 2009-2012 بهدف تقليل حالات الاعتلال والوفيات الناتجة عن هذه الحوادث. |
49. The tuberculosis programme supported the national strategy, which aims to decrease the morbidity and mortality of tuberculosis by half by 2015. | UN | 49 - وقدم برنامج مكافحة السل الدعم للاستراتيجية الوطنية التي تسعى إلى تخفيض حالات الاعتلال والوفيات بالسل إلى النصف بحلول عام 2015. |
The goals of the Strategy are to prevent transmission of HIV and STIs, reduce morbidity and mortality related to HIV/AIDS and STIs, and minimize the personal and societal impact of HIV and STIs. | UN | وتتمثل أهداف الاستراتيجية في منع انتقال فيروس الإيدز/مرض الإيدز والعدوى المنقولة بالاتصال الجنسي، والحد من حالات الاعتلال والوفيات المتصلة بفيروس الإيدز/مرض الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، والحد من الأثر الشخصي والاجتماعي لفيروس الإيدز/مرض الإيدز والعدوى المنقولة بالاتصال الجنسي. |
27. Common non-communicable diseases, such as cardiovascular ailments, cancers, diabetes and respiratory diseases, are responsible for substantial burdens of morbidity and mortality in both more and less developed regions. | UN | 27 - وتُعدّ الأمراض غير المعدية الشائعة، من قبيل أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان بأنواعه والسكري وأمراض الجهاز التنفسي، مسؤولة عن جزء كبير من العبء الذي تمثله حالات الاعتلال والوفيات في كل من المناطق الأكثر تقدما والأقل تقدما. |
Our experience indicates that the combination of four major control methods -- vector control with indoor residual spraying, the distribution of conventional mosquito nets, disease management and emergency and epidemic preparedness and response -- is more effective and has produced a rapid decline in malaria morbidity and mortality. | UN | وتظهر تجربتنا أن الجمع بين أربعة أساليب رئيسية للمكافحة - مكافحة ناقلات المرض بالرش الموضعي للأماكن المغلقة وتوزيع الناموسيات التقليدية ومكافحة المرض والتأهب للطوارئ والأوبئة والتصدي لها - أكثر فعالية وأنه أدى إلى انخفاض سريع في حالات الاعتلال والوفيات جراء الملاريا. |
Poverty has various manifestations, including lack of income and productive resources sufficient to ensure a sustainable livelihood; hunger and malnutrition; ill health; limited or lack of access to education and other basic services; increasing morbidity and mortality from illness; homelessness and inadequate housing; unsafe environments; and social discrimination and exclusion. | UN | والفقر مشكلة متعددة المظاهر، تشمل الافتقار الى اﻹيرادات والموارد الانتاجية التي تكفي لضمان إقامة اﻷود بصورة مستدامة؛ والجوع وسوء التغذية؛ واعتلال الصحة؛ ومحدودية أو عدم إمكانية الحصول على التعليم والخدمات اﻷساسية اﻷخرى؛ وازدياد حالات الاعتلال والوفيات من جراء اﻷمراض؛ والتشرد وعدم كفاية المساكن؛ وحالات عدم السلامة البيئية؛ والتمييز والاستبعاد في المجال الاجتماعي. |
Poverty has various manifestations, including lack of income and productive resources sufficient to ensure a sustainable livelihood; hunger and malnutrition; ill health; limited or lack of access to education and other basic services; increasing morbidity and mortality from illness; homelessness and inadequate housing; unsafe environments; and social discrimination and exclusion. | UN | والفقر مشكلة متعددة المظاهر، تشمل الافتقار الى اﻹيرادات والموارد الانتاجية التي تكفي لضمان إقامة اﻷود بصورة مستدامة؛ والجوع وسوء التغذية؛ واعتلال الصحة؛ ومحدودية أو عدم إمكانية الحصول على التعليم والخدمات اﻷساسية اﻷخرى؛ وازدياد حالات الاعتلال والوفيات من جراء اﻷمراض؛ والتشرد وعدم كفاية المساكن؛ وحالات عدم السلامة البيئية؛ والتمييز والاستبعاد في المجال الاجتماعي. |
11. In the area of health (CEDAW/C/GIN/1-3, pp. 78-90), preventive medicine, the need to tailor primary health care services to regional circumstances, immunization of children and the reduction of maternal and infant morbidity and mortality had been priorities. | UN | 11 - وفي مجال الصحة CEDAW/C/GIN/1-3)، الصفحات من 78 إلى 90)، فإن الأولوية تشمل الطب الوقائي، والحاجة إلى مطابقة خدمات الرعاية الصحية الأولية مع الظروف الإقليمية، وتخفيض حالات الاعتلال والوفيات لدى الأم والطفل. |
Evictions due to urban slum clearance or development projects can put a disproportionate burden on women. In addition to losing their homes, they may also lose their livelihoods and support systems, and experience physical and psychological trauma. Eviction may even lead to increased morbidity and mortality among women. | UN | بل يمكن لحالات الطرد بسبب إزالة العشوائيات الحضرية أو مشاريع التطوير العقاري أن ترتِّب عبئاً غير متناسب على كاهل المرأة، فهي بالإضافة إلى فقدان بيتها قد تفقد أيضاً سُبل معيشتها ونُظم الدعم التي تساندها، مما يعرّضها إلى صدمات جسمية ونفسانية على السواء، بل إن الطرد قد يفضي إلى المزيد من حالات الاعتلال والوفيات بين صفوف النساء. |