"حالات الحمل بين المراهقات" - Translation from Arabic to English

    • teenage pregnancies
        
    • teenage pregnancy
        
    • adolescent pregnancies
        
    • pregnancies and
        
    The Netherlands was also concerned about reports of the high incidence of teenage pregnancies. UN وأعربت هولندا أيضا عن قلقها إزاء التقارير المتعلقة بارتفاع عدد حالات الحمل بين المراهقات.
    It requested the Government to provide detailed information on teenage pregnancies and the ability of young mothers to continue with their education. UN وطلبت إلى الحكومة تقديم معلومات مفصلة عن حالات الحمل بين المراهقات وقدرة الأمهات الشابات على مواصلة تعليمهن.
    Priority programmes to control teenage pregnancies UN البرامج ذات الأولوية لمراقبة حالات الحمل بين المراهقات
    There is a rising incidence of teenage pregnancies. UN :: حالات الحمل بين المراهقات آخذة في الارتفاع.
    Please provide statistical information on how many cases of teenage pregnancy were reported during the period under review. UN ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات الحمل بين المراهقات التي أُبلع عنها خلال الفترة قيد الاستعراض.
    JS8 reported that teenage pregnancies had been declared an epidemic. UN وأشارت الورقة المشتركة 8 إلى أن حالات الحمل بين المراهقات ما فتئت توصف بالوبائية.
    The current rate of teenage pregnancies is 20 per cent. UN ومعدل حالات الحمل بين المراهقات يبلغ حالياً 20 في المائة.
    And the rising incidence of teenage pregnancies was mentioned by a large number of countries across all regions. UN وأشار عدد كبير من البلدان في جميع المناطق إلى تزايد حالات الحمل بين المراهقات.
    In fact, teenage pregnancies rose by 7 per cent between 1990 and 1991. UN وفي الواقع ارتفعت حالات الحمل بين المراهقات بما نسبته ٧ في المائة بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩١.
    In some industrialized countries, teenage pregnancies are on the rise. UN ٣٠٧ - وفي بعض البلدان الصناعية لا تفتأ حالات الحمل بين المراهقات في الازدياد.
    For example, in the United States, teenage pregnancies, that had previously been in decline, were higher in 1991 than in any year since 1972. UN ففي الولايات المتحدة، على سبيل المثال زادت في عام ١٩٩١ عنه في أي عام منذ سنة ١٩٧٢ حالات الحمل بين المراهقات التي كانت آخذة في الانخفاض فيما سبق.
    42. Ms. Dairiam noted that her question concerning teenage pregnancies and the rate of abortions had not been answered. UN 42 - السيدة دايريام: لاحظت أنها لا تجد إجابة على سؤالها بشأن حالات الحمل بين المراهقات ومعدل حالات الإجهاض.
    One way to turn around criticism is to focus on facts, such as teenage pregnancies and rates of HIV infection in the population concerned, rather than to focus on broader concerns, such as reproductive rights. UN 53 - ومن بين السبل لتجنب النقد، التركيز على الحقائق، مثل حالات الحمل بين المراهقات ومعدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري في السكان المعنيين، بدل التركيز على اهتمامات أوسع، مثل حقوق الإنجاب.
    25. No statistics were available on teenage pregnancies. UN 25 - واستطردت قائلة إنه ليست هناك إحصاءات متاحة عن حالات الحمل بين المراهقات.
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report information on the impact of programmes to limit and prevent teenage pregnancies. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن أثر البرامج في تقليل ومنع حالات الحمل بين المراهقات.
    Parts of the UNECE region have achieved remarkable success in empowering young people to deal positively with their sexuality and have successfully reduced teenage pregnancies. UN وأحرزت أجزاء من هذه المنطقة تقدما رائعا في تمكين الشباب من التعامل بشكل إيجابي مع حياتهم الجنسية، وأفلحت في تقليل حالات الحمل بين المراهقات.
    It aims to radically transform teenage attitudes to sexual health and sexual relationships, reduce the level of teenage pregnancies and prevent the spread of sexually transmitted infections amongst Lothian's young people. UN وتهدف إلى تحقيق تحويل حذري في مواقف المراهقين إزاء الصحة الجنسية والعلاقات الجنسية والحد من معدل حالات الحمل بين المراهقات ومنع انتشار الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي بين شباب لوثيان.
    Please provide statistical information on how many cases of teenage pregnancy were reported during the period under review. UN يرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات الحمل بين المراهقات التي أُبلع عنها خلال الفترة قيد الاستعراض.
    We are concerned, however, by the increase in teenage pregnancy. UN غير أننا نشعر بالقلق إزاء زيادة حالات الحمل بين المراهقات.
    351. An effort is being made further to reduce adolescent pregnancies and to maintain the skilled and specialized care provided for pregnant adolescents at the same level as in the past. UN ٣٥١ - ويجري العمل على تخفيض حالات الحمل بين المراهقات ومواصلة تقديم العناية الملائمة والمتخصصة للمراهقة الحامل، كما يحدث حتى اﻵن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more