"حالات الحمل لدى المراهقات" - Translation from Arabic to English

    • number of teenage pregnancies
        
    • teen-age pregnancies
        
    • teen pregnancy
        
    • teenage pregnancy
        
    • teenage pregnancies and
        
    The Committee is concerned however that the number of teenage pregnancies remains significantly high. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لأن معدل حالات الحمل لدى المراهقات لا يزال مرتفعاً للغاية.
    Given that the National Plan of Action for Children and Adolescents had not yet led to a significant reduction in the number of teenage pregnancies or in the teenage maternal mortality rate, she enquired whether the Government had analysed the reasons for the lack of progress and what measures it planned to take to change the situation. UN وبما أن خطة العمل الوطنية المتعلقة بالأطفال والمراهقين لم تؤد بعد إلى انخفاض كبير في عدد حالات الحمل لدى المراهقات أو معدل وفيات المراهقات أثناء الحمل والوضع، سألت ما إذا كانت الحكومة قد حللت أسباب عدم إحراز أي تقدم في هذا المجال وعن التدابير التي تعتزم اتخاذها لتغيير هذه الحالة.
    teen-age pregnancies are becoming a cause of concern in Guam. UN وقد أضحت الزيادة في حالات الحمل لدى المراهقات مدعاة للقلق في غوام.
    It was recently estimated that teen pregnancy rates in the United States of America amount to almost one million each year. UN فقد قُدر منذ عهد قريب أن معدلات حالات الحمل لدى المراهقات في الولايات المتحدة اﻷمريكية تكاد تبلغ مليون حالة حمل في كل سنة.
    31. While acknowledging the national plan of action on sexual and reproductive health and increased efforts to provide family planning services, the Committee notes with concern the persistent high prevalence of teenage pregnancy. UN 31 - وتشيد اللجنة بخطة العمل الوطنية المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية وبزيادة الجهود الرامية إلى توفير خدمات تنظيم الأسرة، غير أنها تلاحظ بقلق استمرار ارتفاع معدل انتشار حالات الحمل لدى المراهقات.
    642. The Committee is concerned at the high rate of teenage pregnancies and at the lack of adequate sexual and reproductive health services. UN 642- يساور اللجنة قلق إزاء ارتفاع نسبة حالات الحمل لدى المراهقات ونقص الخدمات الملائمة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية.
    CEDAW was also concerned about the increasing number of teenage pregnancies and its consequences for girls' enjoyment of the rights guaranteed by the Convention, particularly in the spheres of education and health. UN 38- وأبدت اللجنة القلق أيضاً إزاء تزايد حالات الحمل لدى المراهقات ونتائجه على تمتع الفتيات بحقوقهن المكفولة بالاتفاقية، لا سيما في مجالي التعليم والصحة(76).
    288. The Committee expresses concern about the persistently high maternal mortality rate and the overall low quality in maternal health care, the increasing number of teenage pregnancies, the high number of unsafe abortions involving girls between 12 and 18 years old, as well as the lack of adequate and accessible sexual and reproductive health care and education services (arts. 10 and 12). UN 288- وتعرب اللجنة عن القلق إزاء استمرار ارتفاع معدلات الوفيات النفاسية وتردي نوعية الرعاية الصحية المقدمة إلى الأمهات بشكل عام، وإزاء زيادة عدد حالات الحمل لدى المراهقات وارتفاع عدد حالات الإجهاض غير المأمون في صفوف الفتيات اللاتي تتراوح أعمارهن بين 12 و18 عاماً، وعدم كفاية فرص الوصول إلى خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وخدمات التثقيف (المادتان 10 و12).
    28. The Committee expresses concern about the persistently high maternal mortality rate and the overall low quality in maternal health care, the increasing number of teenage pregnancies, the high number of unsafe abortions involving girls between 12 and 18 years old, as well as the lack of adequate and accessible sexual and reproductive health care and education services (arts. 10 and 12). UN 28- وتعرب اللجنة عن القلق إزاء استمرار ارتفاع معدلات الوفيات النفاسية وتردي نوعية الرعاية الصحية المقدمة إلى الأمهات بشكل عام، وإزاء زيادة عدد حالات الحمل لدى المراهقات وارتفاع عدد حالات الإجهاض غير المأمون في صفوف الفتيات اللاتي تتراوح أعمارهن بين 12 و18 عاماً، وعدم كفاية فرص الوصول إلى خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وخدمات التثقيف (المادتان 10 و12).
    336. While acknowledging the national plan of action on sexual and reproductive health and increased efforts to provide family planning services, the Committee notes with concern the persistent high prevalence of teenage pregnancy. UN 336 - وتشيد اللجنة بخطة العمل الوطنية المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية وبزيادة الجهود الرامية إلى توفير خدمات تنظيم الأسرة، غير أنها تلاحظ بقلق استمرار ارتفاع معدل انتشار حالات الحمل لدى المراهقات.
    Furthermore, the persistence of common childhood diseases (for example, gastro-intestinal and respiratory illnesses), increased malnutrition in children under five years of age and growing adolescent health-related problems, such as teenage pregnancy, smoking and alcohol consumption are also issues of concern. UN وعلاوة على ذلك، هناك قضايا أخرى مثيرة للقلق تتمثل في استمرار الأمراض الشائعة بين الأطفال (ومنها مثلا الأمراض المعدية المعوية والتنفسية)، وتزايد حالات سوء التغذية بين الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات، وتزايد المشاكل المتصلة بصحة المراهقين، مثل حالات الحمل لدى المراهقات والتدخين واستهلاك الكحول.
    (d) Provide girls and boys with adequate, age-appropriate education on sexual and reproductive health and rights, including about responsible sexual behaviour, with a view to preventing teenage pregnancies and sexually transmitted diseases; UN (د) إتاحة تعليم ملائم ومناسب حسب السنّ للبنات والأولاد لمواضيع الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، بما يشمل السلوك الجنسي المسؤول، لغرض تفادي حالات الحمل لدى المراهقات والإصابة بالأمراض المنقولة جنسيا؛
    :: The signing of an agreement with the Ministry of Education to strengthen efforts to sensitize and train secondary school students by encouraging them to dedicate 60 hours of social work to raising awareness of and preventing teenage pregnancies and gender-based and domestic violence in educational centres and in their communities. UN :: إبرام اتفاق مع وزارة التعليم بغية تعزيز حملات التوعية وتمكين طلاب المستوى المتوسط من تخصيص ساعات العمل الاجتماعي الستين المطلوبة منهم للتثقيف في المراكز التعليمية وضمن مجتمعاتهم المحلية، لمنع حالات الحمل لدى المراهقات والعنف الجنساني والعائلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more