"حالات الشطب" - Translation from Arabic to English

    • write-off cases
        
    • write-offs
        
    • cases of write-off
        
    • of cases for write-off
        
    Updates standard cost manual and assists in write-off cases UN يستكمل الدليــل الموحــد للتكاليف ويساعد في حالات الشطب
    :: write-off cases reviewed and approved on a weekly basis UN :: استعراض حالات الشطب والموافقة عليها مرة كل أسبوع
    Non-contentious write-off cases reviewed within an average of 11 days of receipt and processed within 8 days UN استُعرضت حالات الشطب غير المثيرة للخلاف في غضون فترة متوسطها 11 يوما من تلقيها وجُهزت في غضون 8 أيام
    Non-expendable property -- classify cases for write-offs and disposal UN الممتلكات غير المستهلكة - تصنيف حالات الشطب والتصرف
    cases of write-off and ex gratia payments UN حالات الشطب والمدفوعات على سبيل الهبة
    ∙ Verify that all write-off cases have been submitted in accordance with financial regulations and rules UN ● التحقق من تقديم جميع حالات الشطب وفقا للنظم والقواعد المالية
    One Claims Assistant helps accelerate write-off cases UN مساعد مطالبات للمساعدة على التعجيل حالات الشطب
    Action plan: yes; Meetings of LPSB fortnightly; Processing of write-off cases: yes UN خطة عمل: نعم؛ اجتماعات المجلس المحلي لحصر الممتلكات: كل أسبوعين؛ تجهيز حالات الشطب: نعم
    In addition, the UNMIK local property survey board has agreed to individually review and approve write-off cases for reasons of obsolescence, surplus, and normal wear and tear. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد وافق مجلس حصر الممتلكات المحلية التابع للبعثة وافق على القيام بصورة فردية باستعراض واعتماد حالات الشطب لأسباب التقادم والفائض والاهتلاك العادية.
    The Mission has also implemented processes for the expedited handling of low-value disposal cases that is expected to significantly reduce the total processing time required for write-off cases UN ونفذت البعثة أيضا عمليات للتعجيل في معالجة حالات التصرف في الممتلكات المنخفضة القيمة وهو ما يُتوقع أن يقلل كثيرا من الوقت الكلي اللازم لتجهيز حالات الشطب
    The Administration added that with the higher financial levels of authority delegated to the missions under liquidation, far greater number of write-off cases could be handled at the mission level. UN وأضافت اﻹدارة قائلة إنه من الممكن على الصعيد الميداني معالجة عدد من حالات الشطب يفوق كثيرا ما تجري معالجته اﻵن، وذلك نظرا لزيادة مستويات السلطة المالية المفوضة للبعثات الجاري تصفيتها.
    Better than planned reduction in write-off days resulted from the increased number of meetings of the Local Property Survey Board and streamlining of the approval process for administrative write-off cases. UN وتحققت هذه النتيجة التي تفوق ما كان مقررا بفضل زيادة عدد الاجتماعات التي عقدت مع مجلس مسح الممتلكات المحلي، وتبسيط عملية الموافقة على حالات الشطب الإدارية.
    The proposal includes the categorization of write-off cases associated with the normal life cycle as administrative write-offs requiring no review by the survey boards and increasing the authority of the local property survey board to the threshold of $200,000. UN ويشمل الاقتراح تصنيف حالات الشطب المرتبطة بدورة الحياة العادية بوصفها حالات شطب إدارية لا تتطلب استعراضاً من جانب مجالس حصر الممتلكات، وتعزيز سلطة المجلس المحلي لحصر الممتلكات إلى عتبة 000 200 دولار.
    72. The Board acknowledges that the backlog in write-off cases has improved, but this issue will be reviewed in future audits. UN 72 - يقر المجلس بأن التأخير في حالات الشطب قد تقلص غير أن هذه المسألة ستبقى قيد الاستعراض في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة.
    As OHCHR and its field offices are not delegated the authority by the Controller to conduct property survey boards, chiefs of field offices were instructed to submit their write-off cases to the UNDP local property survey board in the format required by UNDP rules and regulations. UN ونظرا لأن المراقب المالي لم يخول المفوضية والمكاتب الميدانية التابعة لها سلطة القيام بعمل مجالس حصر الممتلكات، فقد أُمر رؤساء المكاتب الميدانية بعرض حالات الشطب التي يقابلونها على مجلس حصر الممتلكات المحلي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وفقا للشكل الذي تفرضه النظم المعمول بها في البرنامج.
    (o) Verify that all write-off cases have been submitted in accordance with financial regulations and rules. UN )س( التأكد من أن حالات الشطب قدمت وفقا لﻷنظمة والقواعد المالية.
    In February 2002, the Department of Peacekeeping Operations, in response to a follow-up by OIOS, noted that write-off cases had been significantly reduced in closed missions. UN وفي شباط/فبراير 2002، لاحظت إدارة عمليات حفظ السلام، ردا على متابعة قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أن حالات الشطب قد خفضت بقدر هام في البعثات المنتهية.
    A solution must also be found to the problem of write-offs from past missions, to which the old system still applied. UN وأضاف أنه يجب أيضا التوصل إلى حل لمشكلة حالات الشطب المتخلفة من البعثات السابقة، والتي ما زال يطبق عليها النظام القديم.
    Reduction in write-offs for doubtful accounts compared to the previous financial period UN خفض حالات الشطب في الحسابات المشكوك في إمكانية تحصيلها، مقارنةً بالفترة المالية السابقة
    3. Reduced level of write-offs for doubtful accounts UN 3 - انخفاض مستوى حالات الشطب في الحسابات المشكوك في إمكانية تحصيلها
    The three cases of write-off of communications equipment were endorsed by the Headquarters Property Survey Board on 27 November 2006. UN ووافق مجلس مراقبة الممتلكات في المقر على حالات الشطب الثلاث لمعدات الاتصالات في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    The Galileo system is now updated in a timely manner to reflect the accurate status of cases for write-off. UN ويجري الآن تحديث نظام غاليليو في حينه ليعكس حالات الشطب على نحو دقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more