"حالات العنف الجنسي والجنساني" - Translation from Arabic to English

    • cases of sexual and gender-based violence
        
    • sexual and gender-based violence cases
        
    • incidence of sexual and gender-based violence
        
    • SGBV cases
        
    • cases of sexual- and gender-based violence
        
    cases of sexual and gender-based violence had reportedly continued. UN واستمرت حالات العنف الجنسي والجنساني حسبما أفاد التقرير.
    :: Construction of and equipment for a space for the reception and investigation of cases of sexual and gender-based violence in at least 10 police stations in the West Department UN بناء وتجهيز حيز لتلقي حالات العنف الجنسي والجنساني والتحقيق فيها في ما لا يقل عن عشرة مراكز للشرطة في المقاطعة الغربية
    In 2009, more than 15,000 cases of sexual and gender-based violence were registered. UN ففي عام 2009، جرى تسجيل ما يزيد على 000 15 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني.
    * Provision of monthly technical advice to the Haitian National Police on the development of a database on sexual and gender-based violence cases reported, investigated and referred to the justice system UN :: إسداء المشورة التقنية شهريا إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن إعداد قاعدة بيانات عن حالات العنف الجنسي والجنساني المبلغ عنها والتي تم التحقيق فيها وإحالتها إلى النظام القضائي
    The chaotic environment of crisis situations, combined with the absence of law and entrenched gender inequality, contribute to the increased incidence of sexual and gender-based violence towards girls and women. UN وبيئة الفوضى التي تسود في حالات الأزمات، مقترنة بغيبة القانون والانعدام المترسخ للمساواة بين الجنسين، تسهم في زيادة حالات العنف الجنسي والجنساني التي تتعرض لها الفتيات والنساء.
    In May 2008 the Constitutional Court ordered the establishment of 13 government programmes in order to protect IDP women, prioritize their access to emergency humanitarian assistance, and investigate SGBV cases. UN وفي أيار/مايو 2008، أمرت المحكمة الدستورية بوضع 13 برنامجاً حكومياً لحماية النساء المشردات داخلياً، وإعطاء الأولوية لوصولهن إلى المساعدات الإنسانية الطارئة، والتحقيق في حالات العنف الجنسي والجنساني.
    Adequate police and judicial resources will be available to investigate cases of sexual and gender-based violence Table 4 UN وإتاحة موارد كافية من الشرطة والقضاء للتحقيق في حالات العنف الجنسي والجنساني.
    Through the establishment of special reception areas in 7 police stations, and through monthly visits with the United Nations country team and local and international partners on the handling of cases of sexual and gender-based violence UN عن طريق إنشاء مراكز استقبال خاصة في 7 مراكز للشرطة، وعن طريق القيام بزيارات شهرية مع فريق الأمم المتحدة القطري والشركاء المحليين والدوليين في ما يتعلق بالتعامل مع حالات العنف الجنسي والجنساني
    98. OHCHR launched a study on wrongful gender stereotyping by the judiciary in cases of sexual and gender-based violence. UN 98- وأجرت المفوضية دراسة عن التنميط الجنساني غير المشروع الذي تمارسه السلطة القضائية في حالات العنف الجنسي والجنساني.
    UN-Women also strengthened its partnership with the Justice Rapid Response mechanism through the implementation of joint training courses on investigating cases of sexual and gender-based violence as international crimes. UN كما عززت الهيئة شراكتها مع آلية الاستجابة السريعة في مجال العدالة من خلال عقد دورات تدريبية مشتركة بشأن التحقيق في حالات العنف الجنسي والجنساني باعتبارها جرائم دولية.
    Protection concerns are widespread, including more than 800 cases of sexual and gender-based violence reported in Mogadishu in 2013. UN وتسود شواغل توفير الحماية على نطاق واسع، بما في ذلك أكثر من 800 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني أبلِغ عنها في مقديشو في عام 2013.
    51. Twenty cases of sexual and gender-based violence were reported to the Government authorities by the victims. UN 51 - ولم تقم الضحايا بإبلاغ السلطات الحكومية إلا في 20 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني.
    It evaluated 150 cases of sexual and gender-based violence and found that sexual offences had not been properly reported, denying survivors the opportunity to press charges against their attackers. UN وأجرت فرقةُ العمل تقييما لعدد 150 من حالات العنف الجنسي والجنساني وخلصت إلى أن الجرائم الجنسية لم يُبلغ عنها على الوجه الصحيح، وهو ما حرم الضحايا من فرصة توجيه الاتهام إلى الجناة.
    During the current mandate, the Panel carried out field missions to 15 different localities in the three states of Darfur, including 11 camps for internally displaced persons, and documented 22 alleged cases of sexual and gender-based violence. UN وقام الفريق خلال الولاية الحالية بمهام ميدانية إلى 15 موقعا مختلفا في ولايات دارفور الثلاث، بما فيها 11 مخيما للنازحين، ووثَّق 22 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني المدّعى بها.
    35. The number of cases of sexual and gender-based violence recorded across Darfur has remained largely unchanged. UN 35 - وظل عدد حالات العنف الجنسي والجنساني التي سجلت في جميع أنحاء دارفور دون تغيير إلى حد كبير.
    State institutions will be committed to investigating reported cases of human rights violations. Adequate police and judicial resources will be available to investigate cases of sexual and gender-based violence UN التزام مؤسسات الدولة بالتحقيق في حالات انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها؛ وإتاحة موارد كافية من الشرطة والقضاء للتحقيق في حالات العنف الجنسي والجنساني.
    The availability of free medical examinations for sexual and gender-based violence victims as a result of interventions by UNIPSIL and local stakeholders has also helped the prosecution of sexual and gender-based violence cases because some victims could not afford the fees charged for such examinations. UN وساعد أيضا توفر الفحوصات الطبية المجانية لضحايا حالات العنف الجنسي والجنساني نتيجة لتدخلات مكتب الأمم المتحدة والجهات المعنية المحلية، عملية الملاحقة القضائية في قضايا العنف الجنسي والجنساني إذ تعذر على بعض الضحايا تحمل الرسوم المفروضة على هذه الفحوصات.
    44. Several training sessions were conducted by UNAMID to enhance the capacity of security institutions to prevent and respond to sexual and gender-based violence cases. UN 44 - وأجرت العملية المختلطة عدة دورات تدريبية لتعزيز قدرة المؤسسات الأمنية على منع حالات العنف الجنسي والجنساني والتصدي لها.
    First, there is an ascending trend of reported sexual and gender-based violence cases among refugees, with 295 cases in 2006, 512 cases in 2007, 656 cases in 2008, 860 in 2009 and 650 by midyear 2010. UN أولا، تتزايد حالات العنف الجنسي والجنساني بين اللاجئين في اتجاه صعودي، حيث سجلت 295 حالة في عام 2006، و 512 حالة في عام 2007، و 656 حالة في عام 2008، و 860 حالة في عام 2009، و 650 حالة حتى منتصف عام 2010.
    22. In addition, the incidence of sexual and gender-based violence in and around camps for internally displaced persons remained high during the reporting period. UN 22 - وإضافة إلى ذلك، ظل عدد حالات العنف الجنسي والجنساني في مخيمات المشردين داخليا وما حولها مرتفعا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    12. The incidence of sexual and gender-based violence in and around camps of internally displaced persons remained high throughout Darfur, with reports of assaults coming in on a daily basis. UN 12 - واستمر ارتفاع عدد حالات العنف الجنسي والجنساني في مخيمات اللاجئين داخل بلدهم وما حولها في شتى أرجاء دارفور، حيث ترد أنباء عن وقوع اعتداءات بصورة يوميا.
    It recommends the regulation of the interaction between the formal and informal justice systems, with the aim that SGBV cases be dealt with by the formal penal system. UN وتوصي تلك الخطة بتنظيم التفاعل بين نظامي العدالة الرسمي وغير الرسمي، وذلك بهدف أن يتم التعامل مع حالات العنف الجنسي والجنساني بواسطة النظام الجنائي الرسمي().
    344. The findings of the Panel portray an image of a significant number of reported cases of sexual- and gender-based violence in Darfur arising both directly from the conflict and as a result of the pervasive insecure environment, the lack of enforcement of accountability upon those who commit such acts and the attendant sense of impunity. UN 344 - وترسم استنتاجات الفريق صورة يتجلّى فيها عدد كبير من حالات العنف الجنسي والجنساني المبلغ عنها في دارفور، سواء الناجمة عن الصراع مباشرة أو الناتجة عن بيئة انعدام الأمن السائدة، وعدم تطبيق المساءلة على من يرتكبون هذه الأعمال، ووجود شعور عام بالإفلات من العقاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more