One delegation highlighted the threat posed to neighbouring countries by the increasing number of polio cases in Nigeria. | UN | وأبرز أحد الوفود التهديد الذي تتعرض له البلدان المجاورة بسبب زيادة عدد حالات شلل الأطفال في نيجيريا. |
A slight increase in the number of reported polio cases occurred in Luanda and Benguela Provinces. | UN | وقد حدثت زيادة طفيفة في عدد حالات شلل الأطفال المسجلة في مقاطعتي لواندا وبنغويلا. |
In 2012, there were 223 polio cases in five countries; in 2013, there were 407 cases in eight countries. | UN | وفي عام 2012، كانت هناك 223 حالة من حالات شلل الأطفال في خمسة بلدان؛ أما في عام 2013، فظهرت 407 حالات في ثمانية بلدان. |
The UNICEF work contributed to a reduction in polio cases of 70 per cent in Afghanistan and 60 per cent in Nigeria in 2013. | UN | وساهم عمل اليونيسيف في عام 2013 في الحد من حالات شلل الأطفال بنسبة 70 في المائة في أفغانستان |
In 2000, only 2,800 cases of polio were confirmed, as compared with 7,100 cases in 1999. | UN | وفي عام 2000 تأكد وجود 800 2 حالة فقط من حالات شلل الأطفال مقارنة بحالات بلغت 100 7 في عام 1999. |
Deaths among children due to measles have been significantly reduced, while a sharp decline in the number of polio cases and a notable increase in primary school enrolment have been achieved. | UN | فقد جرى خفض وفيات الأطفال بسبب الحصبة إلى حد كبير كما حدث انخفاض حاد في عدد حالات شلل الأطفال وطرأت زيادة ملحوظة على القيد بالمدارس الابتدائية. |
4. TAKES NOTE with satisfaction the meaningful progress made to lower the number of polio cases in 2005; | UN | 4 - يأخذ علما مع التقدير بالتقدم الكبير الذي تم إحرازه لتقليص حالات شلل الأطفال عام 2005؛ |
The number of polio-endemic countries has dropped to just seven and the number of global polio cases has been reduced by 99 per cent, from more than 350,000 reported cases in 1988 to 1,918 in 2002. | UN | فقد انخفض عدد البلدان التي يشيع فيها شلل الأطفال إلى سبعة فقط وتم تقليص عدد حالات شلل الأطفال على الصعيد العالمي بنسبة 99 في المائة، أي من أكثر من 000 350 حالة في عام 1988 إلى 918 1 في عام 2002. |
polio cases were halved between 1999 and 2000; some areas were reached by health interventions for the first time during the Polio National Immunization Days. | UN | وانخفضت حالات شلل الأطفال إلى النصف في الفترة مابين 1999 و 2000، وهناك بعض المناطق التي وصلت إليها المداخلات الصحية لأول مرة خلال أيام التحصين الوطنية. |
By the end of 2005, more than half of the 1,906 total global polio cases were in non-endemic countries. | UN | ومع نهاية عام 2005، كان أكثر من نصف حالات شلل الأطفال في العالم، البالغ 906 1 من الحالات، يوجد في بلدان غير موبوءة بشلل الأطفال. |
However, setbacks occurred in Africa, and the global number of reported polio cases increased to more than 1,200, compared to 784 in 2003. | UN | بيد أنه حدثت نكسات في أفريقيا، وازداد عدد حالات شلل الأطفال المـُبلـّغ عنها على الصعيد العالمي إلى أكثر من 1200 حالة مقارنة بعددها البالغ 784 حالة في عام 2003. |
Since that time, Rotary's efforts and those of partner agencies, including the World Health Organization, the United Nations Children's Fund, the United States Centers for Disease Control and Prevention, and governments around the world, have achieved a 99 percent reduction in the number of polio cases worldwide. | UN | ومنذ ذلك الحين، تمكّنت جهود الروتاري وغيرها من الوكالات الشريكة، بما فيها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومراكز الولايات المتحدة لمكافحة الأمراض والوقاية منها والحكومات في جميع أنحاء العالم من تخفيض عدد حالات شلل الأطفال في العالم أجمع بما نسبته 99 في المائة. |
But there were setbacks in Africa and an increase in the global number of reported polio cases to more than 1,200, after a fall to just 784 in 2003. | UN | غير أنه كانت هناك نكسات في أفريقيا وزيادة على الصعيد العالمي في عدد حالات شلل الأطفال المبلـَّـغ عنها تجاوزت 200 1 حالة، بعد أن انخفض هذا العدد إلى 784 حالة فقط في عام 2003. |
Outbreaks in parts of two countries raised the global total of reported polio cases above 1,000. | UN | 52 - وقد كان لتفشي حالات شلل الأطفال في أجزاء من بلدين من البلدان أن رفع مجموع حالات شلل الأطفال المبلَّغ عنها في العالم إلى 000 1 حالة. |
(a) A 65 per cent decline in polio cases from approximately 7,100 in 1999 to approximately 2,800 in 2000; | UN | (أ) انخفاض حالات شلل الأطفال بنسبة 65 في المائة، من حوالي 100 7 حالة في عام 1999 إلى ما يقرب من 800 2 حالة في عام 2000؛ |
Since 1988, Rotary International, the Centers for Disease Control and Prevention, UNICEF and WHO have led an effort that has reduced polio cases by more than 99 per cent. | UN | ومنذ عام 1988 تقود منظمة الروتاري الدولية ومؤسسة " مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها " ، واليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية، جهدا أدى إلى تخفيض حالات شلل الأطفال بما يزيد عن 99 في المائة. |
Acknowledging that the world is on the verge of eradicating polio, and the Global Polio Eradication Initiative, since 1988, has succeeded in reducing the number of annual polio cases by 99 percent; | UN | وإذ يدرك أن العالم على وشك أن يقضي على شلل الأطفال، وأن المبادرة العالمية حول القضاء على شلل الأطفال منذ عام 1988م قد نجحت في الحد من حالات شلل الأطفال بنسبة 99%، |
The event brought together leaders of the remaining polio-endemic countries, donors, development partners and the media to draw attention to the need to eliminate the outstanding polio cases worldwide. | UN | وقد ضم هذا الحدث قادة البلدان التي لا يزال هذا المرض متوطنا فيها، وشركاء التنمية والجهات المانحة ووسائط الإعلام، الذين اجتمعوا لتوجيه الانتباه إلى الحاجة إلى القضاء على حالات شلل الأطفال المتبقية في جميع أنحاء العالم. |
26. In 2012, worldwide polio cases plunged 66 per cent from the previous year, to 223. | UN | 26 - وانخفضت حالات شلل الأطفال في عام 2012 في جميع أنحاء العالم انخفاضا كبيراً بنسبة 66 في المائة عن العام السابق، لتصل إلى 223 حاله. |
Polio-affected countries with no reported cases of polio | UN | البلدان المتأثرة بإصابات شلل الأطفال ولم يُبلَغ فيها عن حالات شلل الأطفال |
cases of poliomyelitis in children consequently fell from 252 in 1993 to 51 in 1996. | UN | وعليه انخفضت حالات شلل الأطفال من 252 حالة عام 1993 إلى 51 حالة عام 1996. |