"حالات على أساس" - Translation from Arabic to English

    • cases on the basis
        
    • were clarified on the basis
        
    • clarified on the basis of
        
    • been clarified on the basis
        
    The Working Group also clarified three cases on the basis of information provided by the source. UN كما توصل الفريق العامل إلى إيضاح ثلاث حالات على أساس معلومات مقدمة من المصدر.
    The Working Group clarified nine cases on the basis of information previously received from the Government to which no objection was received from the source. UN وقام الفريق العامل باستجلاء تسع حالات على أساس معلومات سبق أن قدمتها الحكومة ولم يرد أي اعتراض بشأنها من المصدر.
    The Working Group has clarified five cases on the basis of information provided by the Government. UN وأوضح الفريق العامل خمس حالات على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة.
    The Working Group has clarified five cases on the basis of information provided by the Government. UN وقد أوضح الفريق العامل 5 حالات على أساس معلومات قدمتها الحكومة.
    Of the 15 cases, 8 were clarified on the basis of information provided by Governments, and 7 on the basis of information provided by sources. UN ومن بين هذه الحالات الخمس عشرة، جرى توضيح 8 حالات على أساس المعلومات المقدمة من الحكومات، و7 حالات على أساس المعلومات المقدمة من المصادر.
    We understand the reasons underlying the selection of cases on the basis of their gravity. UN ونحن نتفهم الأسباب الكامنة التي تبرر اختيار حالات على أساس من خطورتها.
    At the same time, the Working Group clarified 5 cases on the basis of information provided by the source. UN وفي الوقت ذاته، أوضح الفريق العامل خمس حالات على أساس معلومات قدمها المصدر.
    At the same time, the Working Group clarified 3 cases on the basis of information provided by the source that the persons concerned had been found dead and, in 2 cases, compensation had been granted. UN وأوضح الفريق العامل في الوقت ذاته 3 حالات على أساس المعلومات الواردة من المصدر والتي تفيد بأن الأشخاص المعنيين عُثر على جثثهم وأنه تم في حالتين منح التعويضات ذات الصلة بهما.
    At the same time, the Working Group clarified 7 cases on the basis of information provided by the Government, on which no observations were received from the source. UN وأوضح الفريق في نفس الوقت 7 حالات على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة ولم ترد بشأنها أية ملاحظات من المصدر.
    At the same time, the Working Group clarified 4 cases on the basis of information provided by the source. UN وأوضح في نفس الوقت 4 حالات على أساس ما قدمه المصدر من معلومات.
    During the same period, the Working Group clarified 4 cases on the basis of information provided by the Government. UN وأوضح خلال الفترة نفسها 4 حالات على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة.
    The Working Group clarified seven cases on the basis of information provided by the source and one case on the basis of the information provided by the Government. UN وأوضح الفريق العامل 7 حالات على أساس ما قدمه المصدر من معلومات، وحالة واحدة على أساس ما قدمته الحكومة من معلومات.
    During the same period, the Working Group clarified nine cases on the basis of information previously provided by the Government on which the sources had not made observations within the six-month period. UN وخلال الفترة نفسها، تمكن الفريق العامل من استجلاء 9 حالات على أساس المعلومات التي سبق للحكومة أن قدمتها ولم ترد بصددها أية ملاحظات من المصدر في غضون فترة الأشهر الستة.
    During the same period, the Working Group clarified five cases on the basis of information previously received from the Government, on which no objection was received from the source. UN وأثناء هذه الفترة نفسها، قام الفريق العامل باستجلاء خمس حالات على أساس معلومات سبق أن قدمتها الحكومة ولم يرد اعتراض عليها من المصدر.
    In the past, the Working Group clarified three cases on the basis of information provided by the Government. UN 140- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق ثلاث حالات على أساس معلومات قدمتها الحكومة.
    In the past, the Working Group clarified five cases on the basis of information provided by the Government. UN 212- وفي الماضي أوضح الفريق العامل 5 حالات على أساس معلومات قدمتها الحكومة.
    In the past, the Working Group clarified four cases on the basis of information provided by the Government. UN 304- وفي الماضي، أوضح الفريق أربع حالات على أساس معلومات قدمتها الحكومة.
    In the past, the Working Group clarified five cases on the basis of information provided by the Government. UN 244- وفي الماضي أوضح الفريق العامل 5 حالات على أساس معلومات قدمتها الحكومة.
    In the past, the Working Group clarified four cases on the basis of information provided by the Government. UN 338- وفي الماضي، أوضح الفريق 4 حالات على أساس معلومات قدمتها الحكومة.
    Of the four cases, three were clarified on the basis of information provided by Governments, and one on the basis of information provided by sources. UN ومن بين الحالات الأربع، جرى توضيح ثلاث حالات على أساس المعلومات المقدمة من الحكومات المعنية، وحالة واحدة على أساس المعلومات المقدمة من المصادر.
    Of those, 3 cases have been clarified on the basis of information provided by the source; 162 remain outstanding. UN وأوضح منها ثلاث حالات على أساس معلومات واردة من المصدر؛ ولم يُبت بعد في 162 حالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more