"حالات غش" - Translation from Arabic to English

    • cases of fraud
        
    • frauds
        
    • fraud cases
        
    • incidence of fraud
        
    • incidences of fraud
        
    The Fund did not report any ex gratia payments or cases of fraud or presumptive fraud to the Board. UN ولم يبلغ الصندوق عن دفع أي إكراميات أو حالات غش أو غش مفترض إلى المجلس.
    The Administration informed the Board of four cases of fraud that had come to its attention during the biennium ended 31 December 1997. UN ٣٤ - أبلغت اﻹدارة المجلس بأربع حالات غش نمت إلى علمها خلال فترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١.
    108. UNHCR informed the Board that there were no cases of fraud or presumptive fraud during the year. UN 108- أحاطت المفوضية المجلس علما بأنه لم تحدث حالات غش أو غش افتراضي أثناء هذه السنة.
    49. The Administration informed the Board that there were no cases of fraud or presumptive fraud during the year ended 31 December 2005. UN 49 - أبلغت الإدارة المجلس بعدم وجود أية حالات غش أو غش مفترض خلال العام المنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    No cases of fraud, corruption and mismanagement were reported. UN لم يبلغ عن حالات غش أو فساد أو سوء إدارة.
    46. The Administration informed the Board that there were no cases of fraud or presumptive fraud during the year ended 31 December 2004. UN 46 - أبلغت الإدارة المجلس بعدم وجود أية حالات غش فعلية أو ظنية خلال العام المنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    The Fund did not report any ex gratia payments or cases of fraud or presumptive fraud to the Board. UN لم يبلغ الصندوق المجلس بدفع أي إكراميات أو بحصول حالات غش أو غش مفترض.
    47. The UNITAR secretariat reported no cases of fraud or presumptive fraud relating to the financial year 1995. Acknowledgement UN ٤٧ - أفادت أمانة المعهد بأنه لم تحدث حالات غش أو غش افتراضي تتعلق بالسنة المالية ١٩٩٥.
    35. The UNITAR secretariat reported no cases of fraud or presumptive fraud to the Board relating to the financial year 1993. UN ٣٥ - أبلغت أمانة المعهد أنه ليست هناك حالات غش وقعت أو يفترض وقوعها في سنة ١٩٩٣.
    It also completed its investigations of nine new cases of fraud valued at $85,758, which comprised five cases of medical fraud and four involving embezzlement, fraud, collusion and the theft of assets. UN كما أنجز تحقيقاته في تسع حالات غش جديدة تقدر قيمتها بمبلغ 758 85 دولارا. وشملت الحالات خمس عمليات غش طبي وتعلقت البقية بالاختلاس، والغش، والتواطؤ، وسرقة الأصول.
    44. The disclosure showed that the Tribunal had neither made ex gratia payments nor reported cases of fraud or presumptive fraud during the biennium. D. Acknowledgement UN 44 - أظهر الإقرار أيضا أن المحكمة لم تدفع أي مبالغ على سبيل الهبة، ولم تُبلغ عن حالات غش أو غش مفترض خلال فترة السنتين.
    34. UNRWA records cases of fraud or abuse that have been voluntarily reported by staff for investigation and resolution. UN ٣٤ - سجلت الأونروا حالات غش أو استغلال أبلغ عنها الموظفون طوعا للتحقيق فيها والتصرف حيالها.
    The Board was also aware that, while significant risks remain, management had not identified other cases of fraud in either Somalia or other high-risk country operations. UN وكان المجلس يدرك أيضاً أنه في حين لا تزال هناك مخاطر كبيرة، فإن الإدارة لم تقف على حالات غش أخرى سواء في الصومال أو في غيرها من البلدان التي تنطوي فيها العمليات على مخاطر عالية.
    36. UNITAR reported no cases of fraud and presumptive fraud during the biennium 2010-2011. UN 36 - لم يبلغ المعهد عن حالات غش وغش مفترض في فترة السنتين 2010-2011.
    3. cases of fraud and presumptive fraud 87. ITC has reported no cases of fraud or presumptive fraud for the biennium 2010-2011. UN 87 - لم يبلّغ مركز التجارة الدولية المجلس عن أي حالات غش أو غش مفترض عن فترة السنتين 2010-2011.
    57. UNU informed the Board that there had been no cases of fraud or presumptive fraud that had come to its notice during the biennium 2010-2011. UN 57 - أبلغت الجامعة المجلس بأنه لم تُعرض عليها أي حالات غش أو غش مفترض خلال فترة السنتين 2010-2011.
    Another stated that there have been cases of fraud but that the monetary loss was too slight to warrant a referral to national authorities and was not worth the potential threat to the immunity of the organization. Thus they had preferred to handle the situation within the organization. UN وذكرت منظمة أخرى أنه حدثت فيها حالات غش ولكن الخسارة النقدية المتكبدة كانت طفيفة إلى حد لا يستدعي إحالة القضية إلى السلطات الوطنية وبالتالي لم يكن هناك ما يستحق المخاطرة بالتنازل عن الحصانة، وبالتالي فقد اعتُبر أن من الأفضل معالجة الحالة ضمن المنظمة.
    32. UNFPA had nine cases of fraud in the 2010-2011 biennium, down from 20 cases in 2009-2010. UN 32 - شهد الصندوق تسع حالات غش في فترة السنتين 2010-2011، بعد أن كان العدد 20 حالة في فترة السنتين 2009-2010.
    There is, therefore, an urgent need to establish a clear end-to-end process for responding to any future frauds, that ensures clarity as to roles and responsibilities and provides a standard operating procedure that is well understood across all stakeholders in the Secretariat. UN ولذا توجد حاجة ماسة إلى استحداث عملية واضحة من بدايتها إلى نهايتها للتصدي لأي حالات غش في المستقبل، تضمن وضوح الأدوار والمسؤوليات، وتُوَفرِّ إجراء عمل موحد يمكن أن تفهمه بصورة جيدة جميع الجهات المعنية في الأمانة العامة.
    133. While the Board during its audit has not identified any cases of fraud in addition to those already reported, it is impossible to determine whether the level of fraud and presumed fraud cases reported to the Board is complete. UN ١٣٣ - وبينما لم يقف المجلس خلال مراجعته للحسابات على أي حالات غش بالإضافة إلى تلك التي سبق الإبلاغ عنها، من المستحيل معرفة ما إذا تم إبلاغ المجلس بكامل حالات الغش والغش المفترض.
    However, it is not really possible to predict the incidence of fraud, waste of resources, abuse of authority, mismanagement and misconduct; nor is it possible to predict the workload of each and every case or the personnel required. UN ومع هذا، فإنه يتعذر في الواقع التنبؤ بحدوث حالات غش أو تبديد أو إساءة استخدام السلطة أو الخطأ في اﻹدارة أو الانحراف في السلوك؛ وكذلك يتعذر التكهن بحجم العمل المتعلق بكل من أنواع الحالات هذه أو بالموظفين اللازمين.
    Therefore, the audit will not necessarily detect any incidences of fraud or other irregularities. UN وبالتالي، ليس بالضرورة أن تتوصل مراجعة الحسابات إلى الكشف عن أي حالات غش أو غير ذلك من المخالفات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more