Angola is turning itself into a test case for the possibility of bringing illicit mining and buying under control, and if this can be done in Angola, the experience will be repeatable elsewhere in Africa. | UN | وقد أخذت أنغولا تتحول إلى حالة اختبار بالنسبة لإمكانية وضع عمليات التعدين والبيع غير المشروعة تحت السيطرة، وإذا أمكن تحقيق ذلك في أنغولا فإن التجربة يمكن تكرارها في أماكن أخرى من أفريقيا. |
In this sense, the State party adds that the complaint is in the nature of a test case of the scope of the Convention. | UN | وفي هذا الشأن، أضافت الدولة الطرف أن مقدم الشكوى يباشر حالة اختبار لنطاق الاتفاقية. |
The Balkan region is a test case with regard to the challenges we face in the post-cold-war era. | UN | وتمثل منطقة البلقان حالة اختبار بالنسبة للتحديات التي تواجهنا في مرحلة ما بعد الحرب الباردة. |
The reform programme was a test case of the new climate required in relations between the Secretary-General and the Member States. | UN | وأضاف إن برنامج اﻹصلاح يعد حالة اختبار للمناخ الجديد المطلوب في العلاقات القائمة بين اﻷمين العام والدول اﻷعضاء. |
East Timor would seem to provide an excellent test case for some of those ideas. | UN | ويبدو أن تيمور الشرقية تقدم حالة اختبار ممتازة لبعض هذه اﻷفكار. |
Four years ago, I spoke at this Assembly about Georgia being a test case for the modern challenges of democratic transition. | UN | وقبل أربعة أعوام، تكلمت في هذه الجمعية عن جورجيا باعتبارها حالة اختبار للتحديات الحديثة لعملية الانتقال الديمقراطي. |
The fight against AIDS is a test case of United Nations reform in action. | UN | ومكافحة الإيدز تمثل حالة اختبار للإصلاح العملي للأمم المتحدة. |
Haiti is likely to be the first test case for the Peacebuilding Commission. | UN | وستكون هايتي على الأرجح أول حالة اختبار للجنة بناء السلام. |
Indeed, this is a test case with respect to the international community's solidarity and unity. | UN | وهذه في الحقيقة هي حالة اختبار لتضامن المجتمع الدولي ووحدته. |
For the islands were a test case, as it were, to confirm the commitments of Rio, particularly in the Rio Declaration and in Agenda 21. | UN | وكان اﻷمر فيما يتعلق بالجزر حالة اختبار كما كان تأكيدا لالتزامات ريو، وخاصة الواردة في إعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١. |
The situation in Bihać is a test case on the resoluteness of the international community in implementing the relevant resolutions of the Security Council, including those resolutions that provide for the control of the Croatian borders and the resolutions designating Bihać as a United Nations-protected safe area. | UN | والحالة في بيهاتش تمثل حالة اختبار فيما يتعلق بمدى حزم المجتمع الدولي فيما يتصل بتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، بما فيها تلك القرارات التي تنص على تنظيم الحدود الكرواتية وكذلك تلك القرارات التي تجعل من بيهاتش منطقة آمنة تخضع لحماية اﻷمم المتحدة. |
105. South-East Asia is increasingly regarded as the test case for effective cooperation on marine management, including environmental management. | UN | ٠٥١ - إن منطقة جنوب شرق آسيا تعتبر باطراد حالة اختبار للتعاون الفعال بشأن الادارة البحرية، بما في ذلك الادارة البيئية. |
International involvement in Somalia represented another test case, in addition to the challenges of working together on Darfur, for collaboration and cooperation between the United Nations and the African Union. | UN | وشكل التدخل الدولي في الصومال حالة اختبار أخرى، بالإضافة إلى التحديات التي ينطوي عليها العمل معا بشأن دارفور، للتعاضد والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
They noted that Haiti was a test case that could open the way for further strengthening of the collaboration between the Security Council and the Economic and Social Council in similar situations. | UN | وأشاروا إلى أن هايتي تمثل حالة اختبار يمكن أن تمهد السبيل لمواصلة تعزيز التعاون بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في الحالات المماثلة. |
In a way, this sector is a test case for the effective implementation of GATS Articles IV and XIX.2. | UN | ويمثل هذا القطاع على نحو ما حالة اختبار للتنفيذ الفعال للمادة الرابعة والفقرة 2 من المادة التاسعة عشرة للاتفاقية العامة للتجارة في الخدمات. |
In this connection, the development of cooperation between the United Nations and the Latin American Economic System could, in a way, be called a case-study or a test case. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن بطريقة ما أن تُدعى تنمية التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية دراسة حالة أو حالة اختبار. |
This return programme is an important test case that will show whether the relevant authorities, including municipalities in return areas, are willing to accept and facilitate returns. | UN | وبرنامج العودة هذا حالة اختبار هامة ستبين ما إذا كانت السلطات المعنية، بما فيها البلديات في مناطق العودة، على استعداد لقبول العودة وتسهيلها. |
If Nairobi was to be the test case for all the underutilized centres, the challenge needed to be addressed with a well-thought-out plan for a responsible, predictable and documentable use of scarce resources. | UN | وقالت إنه لو كان لنيروبي أن تتحول إلى حالة اختبار بالنسبة لجميع المراكز التي لا يستفاد كل الاستفادة من خدماتها، فإن هذا التحدي يتطلب التصدي له من خلال وضع خطة متدبرة تتوخى الاستخدام المسؤول والقابل للتنبؤ والممكن توثيقه للموارد الشحيحة. |
There are already worrying indications that the request last December was a test case -- a precedent for further abuse of the Court. | UN | وهناك بالفعل مؤشرات مقلقة إلى أن الطلب المقدم في كانون الأول/ديسمبر الماضي كان حالة اختبار - أي كان سابقة للمزيد من إساءة استخدام المحكمة. |
Government representatives warmly welcomed the Special Rapporteur's visit and in particular the Minister for Foreign Affairs and his ViceMinister indicated that the visit of the Special Rapporteur was considered a " test case " before it was considered whether other special rapporteurs who had requested to go to Cuba would be invited. | UN | ولقد رحب الممثلون الحكوميون بحرارة بزيارة المقررة الخاصة ولا سيما وزير الخارجية، وأشار نائبه إلى أن زيارة المقررة الخاصة تعتبر " حالة اختبار " قبل أن تعتبر بمثابة المحك لتوجيه أي دعوات أخرى مستقبلاً إلى مقررين خاصين آخرين طلبوا زيارة كوبا. |