"حالة الأشخاص ذوي" - Translation from Arabic to English

    • the situation of persons with
        
    • the case of persons with
        
    • the situation of people with
        
    • the status of persons with
        
    • situation of people living with
        
    • for persons with
        
    • situations of persons with
        
    the situation of persons with disabilities, as well as persons from migrant backgrounds and their access to education, were also discussed. UN ونوقشت أيضا حالة الأشخاص ذوي الإعاقة، والأشخاص من أصول مهاجرة، وفرص حصولهم على التعليم.
    the situation of persons with disabilities was systematically taken into account in the country's development programme. UN ويتم أيضا أخذ حالة الأشخاص ذوي الإعاقة بصورة منهجية في الاعتبار في برنامج تنمية البلد.
    The Committee also produced statements on the situation of persons with disabilities affected by natural disasters in Chile, China and Haiti. UN وأصدرت اللجنة أيضا بيانات بشأن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة المتضررين من جراء الكوارث الطبيعية في شيلي، والصين، وهايتي.
    The Committee is also concerned about the lack of relevant statistics on the situation of persons with disabilities. UN كما يساور اللجنة القلق من عدم وجود إحصاءات ملائمة عن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In the case of persons with disabilities who have been declared legally incompetent, the guardians may make this decision on their behalf. UN وفي حالة الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعلن عن عدم أهليتهم طبقا للقانون، يجوز للأوصياء عليهم اتخاذ ذلك القرار نيابة عنهم.
    It was also concerned about discrimination against Sami and Roma children and about the situation of people with disabilities. UN وأعربت أيضا عن القلق إزاء التمييز ضد أطفال الصامي والروما وإزاء حالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Several Member States reported efforts to improve their knowledge base on the situation of persons with disabilities. UN وقد ذكرت عدة دول أعضاء أنها تبذل جهودا لتحسين قاعدتها المعرفية بشأن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It expressed concern over the situation of persons with disabilities and of migrant, domestic and child workers. UN وأعربت عن قلقها إزاء حالة الأشخاص ذوي الإعاقة والمهاجرين والعمال المنزليين والأطفال العاملين.
    the situation of persons with disabilities speaking the Romani language is not known well. UN ولا تعرف بشكل جيد حالة الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يتكلمون لغة الروما.
    Assessing the situation of persons with disabilities: inclusive monitoring and evaluation frameworks UN دال - تقييم حالة الأشخاص ذوي الإعاقة: أطر الرصد والتقييم الشاملة
    The Committee is also concerned about the lack of relevant statistics on the situation of persons with disabilities. UN كما يساور اللجنة القلق من عدم وجود إحصاءات ملائمة عن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In becoming a party to the Convention, the Cook Islands affirmed its commitment to improve the situation of persons with disabilities in the Cook Islands. UN وإذ غدت جزر كوك طرفاً في الاتفاقية، فقد أكدت على التزامها بتحسين حالة الأشخاص ذوي الإعاقة في جزر كوك.
    With technical assistance provided by the OHCHR Human Rights Advisor, SENADIS initiated this process through the collection of baseline material on the situation of persons with disabilities. UN وبفضل المساعدة التقنية التي قدمها مستشار المفوضية لحقوق الإنسان، شرعت الأمانة الوطنية في هذه العملية بتجميع مواد أساسية عن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It highlighted its strides towards universal and free education and measures to improve the situation of persons with disabilities. UN وألقت الضوء على الخطوات الواسعة التي قامت بها الكاميرون نحو تعميم التعليم المجاني وتدابيرها الرامية إلى تحسين حالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Concerned that the continuing lack of reliable data and information on disability and the situation of persons with disabilities at the national, regional and global levels contributes to the invisibility of persons with disabilities in official statistics, presenting an obstacle to achieving disabilityinclusive development planning and implementation, UN وإذ يساورها القلق لأن استمرار نقص البيانات والمعلومات الموثوق بها عن الإعاقة وعن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية يسهم في إغفال الأشخاص ذوي الإعاقة في الإحصاءات الرسمية، مما يشكل عقبة أمام تخطيط التنمية وتنفيذها بطريقة تشمل مسائل الإعاقة،
    Improving the situation of persons with disabilities required a special focus on key areas, namely education, accessibility, non-discrimination, inclusion and awareness-raising. UN وقالت إن تحسين حالة الأشخاص ذوي الإعاقة يتطلب التركيز بوجه خاص على المجالات الرئيسية، وهي التعليم، وإمكانيات الوصول، وعدم التمييز، والإدماج الاجتماعي وزيادة الوعي.
    It is critically important that reference be made to the measurement of the situation of persons with disabilities, so that progress made and obstacles faced in realizing development goals for persons with disabilities are monitored effectively. UN ومن الأهمية الحاسمة بمكان أن يشار إلى قياس حالة الأشخاص ذوي الإعاقة لكي يتسنى رصد التقدم المحرز والعقبات القائمة في تحقيق الأهداف الإنمائية فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة رصدا فعليا.
    The high-level meeting of the General Assembly in 2013 would draw attention to the situation of persons with disabilities and help establish a plan of action for disability-inclusive development. UN وسيوجه الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2013 الانتباه إلى حالة الأشخاص ذوي الإعاقة ويساعد على وضع خطة عمل للتنمية الشاملة لمسائل الإعاقة.
    69. Regarding the situation of persons with disabilities, the process of ratifying CRPD ongoing. UN 69- وبخصوص حالة الأشخاص ذوي الإعاقة، فإن عملية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة جارية.
    The State covers 100 per cent of the grant in the case of persons with disabilities. UN وفي حالة الأشخاص ذوي الإعاقة تغطي الدولة 100 في المائة من مبلغ المنحة.
    The issue of improving the situation of people with developmental disabilities living in large institutions is an issue in many different countries. UN وفي كثير من البلدان تثار قضية تحسين حالة الأشخاص ذوي العاهات الخلقية الذين يعيشون في المؤسسات الكبيرة المخصصة لهم.
    The following table gives information on the status of persons with disabilities in terms of job placement. UN ويقدم الجدول التالي معلومات عن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة من حيث التعيين في الوظائف.
    7. situation of people living with disability/under guardianship 55 - 57 13 UN 7- حالة الأشخاص ذوي الإعاقة/الخاضعين للوصاية 55-57 17
    There are many similarities in the situation for persons with developmental and psychiatric disabilities. UN وهناك أوجه تشابه كثيرة في حالة الأشخاص ذوي العاهات الخلقية والنفسية.
    14. The representative of Disabled People's International stated that there was a severe lack of accurate data with regard to disability and the situations of persons with disabilities in society and development. UN 14 - وأعلن ممثل الهيئة الدولية للأشخاص ذوي الإعاقة أن هنالك نقصا شديدا في البيانات الدقيقة عن الإعاقة وعن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more