Table 1 presents the status of reporting of GHG inventory submissions for 2007. | UN | ويبيّن الجدول 1، حالة الإبلاغ عن قوائم الجرد لعام 2007. |
Table 1 presents the status of reporting of GHG inventory submissions for 2008. | UN | 6- ويبيّن الجدول 1 حالة الإبلاغ عن قوائم الجرد لعام 2008. |
Box 1. status of reporting of inventory data | UN | الإطار 1- حالة الإبلاغ عن بيانات قوائم الجرد |
ISAR felt that an annual study to assess the state of reporting on corporate governance would be useful. | UN | ورأى الفريق أنه سيكون من المفيد إجراء دراسة سنوية لتقييم حالة الإبلاغ عن إدارة الشركات. |
17. Since the reported instance of use of cluster munitions on the territory of one State party in 2011, as detailed in the Beirut Progress Report (BPR), two separate missions to Cambodia were conducted by civil society organizations, which confirmed that the deployed weapons were cluster munitions. | UN | 17- ومنذ حالة الإبلاغ عن استخدام الذخائر العنقودية في إقليم دولة طرف في 2011، على النحو الوارد في تقرير بيروت المرحلي()، أوفدت منظمتان من المجتمع المدني() بعثتين مستقلتين إلى كمبوديا، أكدتا أن الأسلحة التي نشرت هي ذخائر عنقودية(). |
9. The status of reporting of GHG inventory submissions for 2010 is presented in table 1. | UN | 9- ويبيّن الجـدول 1 حالة الإبلاغ عن قوائم الجرد لعام 2010. |
Table 1 presents the status of reporting of GHG inventory submissions for 2009. | UN | 6- ويبيّن الجـدول 1 حالة الإبلاغ عن قوائم الجرد لعام 2009. |
status of reporting of baseyear data (Article 7, paragraphs 1 and 2) | UN | باء - حالة الإبلاغ عن بيانات سنة الأساس (المادة 7 الفقرتان 1 و2) |
status of reporting of baseline data by Article 5 Parties (Article 5, paragraphs 3 and 8 ter) | UN | جيم - حالة الإبلاغ عن بيانات خط الأساس من جانب الأطراف العاملة بموجب المادة 5 (المادة 5، الفقرتان 3 و8 ثالثاً) |
status of reporting of baseyear data (Article 7, paragraphs 1 and 2) | UN | باء - حالة الإبلاغ عن بيانات سنة الأساس (المادة 7 الفقرتان 1 و2) |
status of reporting of baseline data by Article 5 Parties (Article 5, paragraphs 3 and 8 ter) | UN | جيم - حالة الإبلاغ عن بيانات خط الأساس من جانب الأطراف العاملة بموجب المادة 5 (المادة 5، الفقرتان 3 و8 ثالثاً) |
status of reporting of baseyear data (Article 7, paragraphs 1 and 2) | UN | باء- حالة الإبلاغ عن بيانات سنة الأساس (الفقرتان 1 و2 من المادة 7) |
status of reporting of the baseyear data (Article 7, paragraphs 1 and 2) | UN | باء- حالة الإبلاغ عن بيانات سنة الأساس (الفقرتان 1 و2 من المادة 7) |
status of reporting of the baseline data by Article 5 Parties (Article 5 paragraphs 3 and 8 ter) | UN | جيم - حالة الإبلاغ عن بيانات خط الأساس من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 (الفقرة 3 والفقرة 8ثالثا من المادة 5) |
B. status of reporting of baseyear data (Article 7, paragraphs 1 and 2) | UN | باء - حالة الإبلاغ عن بيانات سنة الأساس (المادة 7، الفقرتان 1 و2) |
C. status of reporting of baseline data (Article 2F, paragraphs 1 and 7, and Article 5, paragraphs 3 and 8 ter) | UN | جيم - حالة الإبلاغ عن بيانات خطة الأساس (المادة 2 واو، الفقرتان 1 و7 والمادة 5، الفقرتان 3 و8 مكرر ثالثاً) |
status of reporting of baseline data by Parties operating under paragraph 1 of Article 5 (Article 5, paragraphs 3 and 8 ter) | UN | جيم - حالة الإبلاغ عن بيانات خط الأساس من قبل الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 (المادة 5، الفقرتان 3 و8 مكرر ثانياً) |
In its Agreed Conclusions the Group recommended that the report entitled " Transparency and Disclosure Requirements for Corporate Governance " be updated and that an annual study to assess the state of reporting on corporate governance be undertaken. | UN | وأوصى الفريق في استنتاجاته المتفق عليها باستيفاء التقرير المعنون " متطلبات الشفافية وكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات " وبإجراء دراسة سنوية لتقييم حالة الإبلاغ عن إدارة الشركات. |
The 2007 annual survey prepared by the secretariat to assess the state of reporting on corporate governance focused on the disclosure requirements for enterprises listed on stock exchanges in 25 emerging markets. | UN | 41- وأعدت الأمانة في عام 2007 دراسة استقصائية سنوية لتقييم حالة الإبلاغ عن إدارة الشركات. وركزت الدراسة على الشروط المتعلقة بالكشف عن البيانات والمفروضة على المؤسسات المدرجة في بورصات 25 من الأسواق الناشئة. |
17. Since the reported instance of use of cluster munitions on the territory of one State party in 2011, as detailed in the BPR, two separate missions to Cambodia were conducted by civil society organizations, which confirmed that the deployed weapons were cluster munitions. | UN | 17- ومنذ حالة الإبلاغ عن استخدام الذخائر العنقودية في إقليم دولة طرف في 2011، على النحو الوارد في تقرير بيروت المرحلي()، أوفدت منظمتان من المجتمع المدني() بعثتين مستقلتين إلى كمبوديا، أكدتا أن الأسلحة التي نشرت هي ذخائر عنقودية(). |