"حالة الاتحاد" - Translation from Arabic to English

    • State of the Union
        
    • case of the Federation
        
    Indeed, in his State of the Union address this year, President Clinton spoke to a number of issues that address this goal. UN والواقع أن الرئيس كلينتون، في خطابه عن حالة الاتحاد هذا العام، تكلم عن عدد من القضايا التي تتناول هذا الهدف.
    In his State of the Union address, delivered after being inaugurated for his second term, President Obama did not mention Puerto Rico as some observers expected. UN غير أن الرئيس أوباما لم يذكر بورتوريكو، كما كان يتوقع بعض المراقبين، حتى في خطابه عن حالة الاتحاد بعد تنصيبه لفترة ولاية ثانية.
    They about to be the most high-profile guests of honor at the State of the Union, so why didn't they get on their plane this morning? Open Subtitles وهم على وشك أن يكونوا ضيوف الشرف الأكثر اهميه في خطاب حالة الاتحاد فلماذا لم يقوموا بصعود طائرتهم هذا الصباح؟
    Just about 30 hours from now, the President of the United States of America is going to stand up and give the State of the Union address. Open Subtitles فقط حوالي 30 ساعة من الآن رئيس الولايات المتحدة الأمريكية سيقف و سيلقي خطاب حالة الاتحاد
    But it's out there, and now the State of the Union is in 24 hours. Open Subtitles ولكنها انتشرت و الآن خطاب حالة الاتحاد خلال 24 ساعة
    Tonight, the President heads to the capitol building for what insiders are suggesting will be an historic State of the Union address. Open Subtitles الليله, الرئيس سيتجه للمبنى الرئيسي لما قد يظنه المطلعين بأن خطاب حالة الاتحاد سيكون تاريخي
    The elliots will be at the State of the Union. Open Subtitles عائلة ايليوت سيكونون في خطاب حالة الاتحاد
    the State of the Union address tonight, there are thousands of people out there whose children have died, just like yours. Open Subtitles الذين سيشاهدون و يستمعون لخطاب حالة الاتحاد الليله هنالك الآف الناس في الخارج
    I thought we should get together and... discuss the State of the Union and life in general. Open Subtitles اعتقدت أنه من الممكن أن نكون معا ونناقش حالة الاتحاد والحياه العامه
    So it's going in my State of the Union address this week. Open Subtitles لذا ستكون عنوان حالة الاتحاد في نهاية الأسبوع
    In his 2013 State of the Union address, delivered after being inaugurated for his second term, President Obama did not mention Puerto Rico, as some observers had expected he would. UN وفي خطاب حالة الاتحاد الذي ألقاه الرئيس أوباما عام 2013 بعد تنصيبه رئيساً لفترة ثانية، لم يرد أي ذكر لبورتوريكو، مع أن بعض المراقبين كانوا يتوقعون من الرئيس أن يذكرها.
    In his 2013 State of the Union address, the President reiterated his commitment to further reductions in the nuclear arsenals of the United States and Russia. UN وفي خطابه عن حالة الاتحاد لعام 2013، كرر الرئيس التزامه بإجراء مزيد من التخفيضات في الترسانات النووية للولايات المتحدة وروسيا.
    In the context of his State of the Union address, such statements can only represent the prevalence of militarism, unilateralism and the logic of might makes right in the mentality of the United States official establishment. UN وهذه التصريحات لا يمكن أن تمثل في سياق خطابه عن حالة الاتحاد إلا طغيان النزعة العسكرية والانفرادية ومنطق الحق للقوة في عقلية الإدارة الرسمية في الولايات المتحدة.
    Let me also express my appreciation for the leadership provided by President George W. Bush when, in his " State of the Union " message earlier this year, he earmarked $15 billion for combating HIV/AIDS. UN واسمحوا لي أن أعرب أيضا عن تقديري للرئيس جورج دبليو بوش على حسن قيادته عندما أقر في بيان " حالة الاتحاد " في مطلع هذا العام تخصيص 15 بليون دولار لمكافحة الإيدز.
    What can the United States delegation tell us about extrajudicial executions proclaimed by Bush in his famous 2003 State of the Union address, to the applause of Congress? What has the present Government done vis-à-vis those who are responsible? Perhaps the Joint Special Operations Command has been dissolved. UN وماذا يمكن لوفد الولايات المتحدة أن يقول لنا عن الإعدامات خارج إطار القانون التي أعلنها بوش في خطابه الشهير عن حالة الاتحاد في عام 2003، واستقبلها الكونغرس بالتصفيق؟ وماذا فعلت الحكومة الحالية تجاه المسؤولين عن ذلك؟ وربما تكون القيادة المشتركة للعمليات الخاصة قد حُلت.
    Make gun control the centerpiece of your State of the Union address. Open Subtitles جعل الحد السلاحي محور خطاب حالة الاتحاد
    In his State of the Union address last month, President Bush expressed his desire to reach an international agreement that will slow, stop and eventually reverse the growth of greenhouse gases, and he pointed out that such an agreement can accomplish this only if it includes commitments by every major economy. UN وقد أعرب الرئيس بوش، في خطابه بشأن حالة الاتحاد الذي ألقاه الشهر الماضي، عن رغبته في التوصل إلى اتفاق دولي يبطئ تزايد غازات الدفيئة ويوقفه وفي النهاية يعكس اتجاهه، وأكد أنه لا يمكن لهذا الاتفاق أن يحقق ذلك الهدف إلا إذا تضمن التزامات بذلك من كل اقتصاد رئيسي.
    Bush went so far as to let loose vituperation against the supreme leadership of the DPRK and dubbed the DPRK " part of an axis of evil " in his State of the Union message delivered at the Congress on 30 January 2002. UN ولم يدخر بوش جهدا في إطلاق العنان للقدح في القيادة العليا لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ووصف الجمهورية بأنها " جزء من محور الشر " في خطابه عن حالة الاتحاد الذي ألقاه في الكونغرس في 30 كانون الثاني/يناير 2002.
    In his January 2002 State of the Union address, President Bush stated: " The Iraqi regime has plotted to develop anthrax, and nerve gas, and nuclear weapons for over a decade. UN وفي خطاب الرئيس بوش عن حالة الاتحاد الذي ألقاه في كانون الثاني/يناير 2002، ذكر الرئيس " أن النظام العراقي تآمر لتطوير غاز الجمرة وغاز الأعصاب وأسلحة نووية على مدى عقد من الزمن.
    I wish to refer to the State of the Union address by the President of the United States on 29 January 2002 and express grave disappointment about its overall approach, as well as strong indignation about the parts in which unfounded allegations were made against my country or where the President used profanity when referring to the Islamic Republic of Iran. UN أود الإشارة إلى الخطاب الذي أدلى به رئيس الولايات المتحدة في 29 كانون الثاني/ يناير 2002 عن حالة الاتحاد وأن أعرب عن خيبة أمل كبيرة إزاء نهجه العام وكذلك عن السخط الشديد للأجزاء التي أطلقت فيها ضد بلدي مزاعم لا أساس لها من الصحة ولاستخدم الرئيس لغة مهينة لدى إشارته إلى جمهورية إيران الإسلامية.
    His delegation hoped that the case of the Federation would be considered as soon as possible in plenary without prejudice to having the question of criteria discussed in the Sixth Committee or in another forum. UN وأعرب عن أمل وفده في أن ينظر في حالة الاتحاد في أقرب وقت ممكن في الجلسة العامة دون أن يمس ذلك مسألة مناقشة المعايير في اللجنة السادسة أو في محفل آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more