"حالة البطالة" - Translation from Arabic to English

    • unemployment situation
        
    • case of unemployment
        
    • the event of unemployment
        
    • against unemployment
        
    • unemployed
        
    • unemployment scenario
        
    • the unemployment
        
    • the situation of unemployment
        
    We are anxious that the growing globalization of the world economy might aggravate the unemployment situation unless precautions are taken. UN ونحن قلقون من أن العولمة المتزايدة للاقتصاد العالمي قد تتسبب في تفاقم حالة البطالة ما لم تتخذ احتياطات.
    The unemployment situation is equally worrisome in many European countries. UN وتشكل حالة البطالة في كثير من البلدان الأوروبية مبعث قلق مماثل.
    G. Social inclusion and protection in case of unemployment UN زاي - الاندماج الاجتماعي والحماية الاجتماعية في حالة البطالة
    182. The new Law on Employment and Insurance in case of unemployment entered into force on 23 May 2009. UN 182- وبدأ سريان قانون الاستخدام والتأمين في حالة البطالة الجديد في 23 أيار/مايو 2009.
    Citizens' entitlements to social assistance from the State in the event of unemployment are defined by the Constitution. UN ويحدد الدستور حقوق المواطنين فيما يتعلق بالمساعدة الاجتماعية التي يحصلون عليها من الدولة في حالة البطالة.
    The Committee notes that, according to the author, in the event of unemployment or sickness he would not receive any additional benefits in consideration of the tax to which he is subject. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بما جاء على لسان صاحب البلاغ من أنه لا يتلقى استحقاقات إضافية في حالة البطالة أو المرض مقابل الضريبة المفروضة عليه.
    In fact, the unemployment situation is critical in many regions, independently of the negative impact of the Asian crisis. UN والواقع أن حالة البطالة حرجة في كثير من المناطق بصرف النظر عن اﻵثار السلبية لﻷزمة اﻵسيوية.
    Although the unemployment situation is not as severe there as in Gaza, it constitutes a major constraint on the development of the Palestinian economy. UN وعلى الرغم من أن حالة البطالة هناك ليست بالسوء الذي هي عليه في غزة، فإنها تشكل قيدا رئيسيا على تنمية الاقتصاد الفلسطيني.
    Governments have sought explanations for the unemployment situation in the workings of labour markets and the regulatory environment. UN وقد سعت الحكومات إلى فهم حالة البطالة باستقراء تأثيرات أسواق العمل والبيئة التنظيمية.
    The unemployment situation among young people has improved markedly from what it was in the first half of the decade. UN تحسنت حالة البطالة بين الشباب على نحو ملحوظ منذ النصف الأول من العقد.
    This would also alleviate the critical unemployment situation as it would allow greater access to economic opportunities. UN وهذا من شأنه أن يخفف أيضا من حالة البطالة الحرجة حيث يسمح بزيادة الحصول على الفرص الاقتصادية.
    Guarantees and compensation in case of unemployment UN الضمانات والتعويضات في حالة البطالة
    According to the Constitution of the Republic of Macedonia, every citizen has the right to work, to a free choice of job, protection at work and financial support in case of unemployment. UN وطبقا لدستور جمهورية مقدونيا يتمتع كل مواطن بالحق في العمل، وبحرية اختيار العمل، وتوفير الحماية له أثناء العمل، وتوفير الدعم المالي له في حالة البطالة.
    Transfer benefits in case of unemployment (unemployment benefits, relief payments) UN إعانات التحويل في حالة البطالة (إعانات البطالة، ومدفوعات الإغاثة)
    Job brokerage assistance was granted to every person actively seeking a job, training was provided when necessary and income support was provided in case of unemployment. UN فأتيحت المساعدة للوساطة في إيجاد الوظائف لكل شخص يبحث جادا عن عمل، وأتيح التدريب عند الضرورة وقدم الدعم المالي في حالة البطالة.
    Also, a strengthened role for employment bureaux will be required for meeting criteria for allocation of benefits, especially health-care benefits, in case of unemployment. UN كما يجب تعزيز دور هذه المكاتب في مجال الوفاء بالمعايير المتعلقة بتوزيع الاستحقاقات، ولا سيما استحقاقات الرعاية الصحية في حالة البطالة.
    32. In 2005, the Republic of Armenia adopted laws on social assistance, on employment and the social safety net in the event of unemployment, and on State labour inspection. UN 32 - وفي عام 2005 اعتمدت جمهورية أرمينيا قوانين " المساعدة الاجتماعية " " والعمالة وشبكة الأمان الاجتماعي في حالة البطالة " والتفتيش الحكومي لظروف العمل.
    104. Article 14 of the law on employment and the social safety net in the event of unemployment pertains to migration of the labour force. UN 104 - وتتصل بهجرة اليد العاملة أيضاً المادة 14 من القانون المتعلقة بالعمالة وشبكة الضمان الاجتماعي في حالة البطالة.
    Already in use is an updated computer application for supporting the implementation of Republic Scholarships, and currently a database is being converted from an old to a new application for claiming insurance in the event of unemployment. UN ويوجد إصدار محدَّث لتطبيق حاسوبي لدعم تنفيذ برنامج المنح الوطني، كما يجري حالياً تحديث قاعدة بيانات تتعلق بطلبات التأمين في حالة البطالة.
    375. The Employment and Insurance against unemployment Act regulates insurance in the event of unemployment and the rights deriving from insurance. UN 375- ينظم قانون العمل والتأمين من البطالة شؤون التأمين في حالة البطالة والحقوق النابعة من التأمين.
    The Committee recommends that high-quality vocational training, especially for the long-term unemployed, continue be prioritized taking into account the needs of disadvantaged and marginalized individuals and groups. UN وتوصي اللجنة بمواصلة إيلاء الأولوية القصوى للتدريب المهني، ولا سيما في حالة البطالة الطويلة الأمد، ومواصلة منحها الأولوية، مع مراعاة احتياجات الأفراد والمجموعات من المحرومين والمهمشين.
    A decrease in labour force participation masked an even worse unemployment scenario. Many people are so discouraged they have stopped looking for work. UN وتبدو حالة البطالة أقل سوءا مما هي في الواقع، بسبب انخفاض نسبة المشاركة في القوة العاملة خلال الفترة نفسها: فقد بلغ فقدان الأمل مبلغه من كثير من الأشخاص بحيث توقفوا عن البحث عن عمل.
    The legislator may resort to other means -- such as unemployment insurance -- but that does not imply that this benefit is not suitable for alleviating the situation of unemployment (...) " ; UN وقد يلجأ المُشرِّع إلى وسائل أخرى - مثل تأمين البطالة - ولكن هذا لا يعني ضمنيا أن هذه الإعانة غير مناسبة لتخفيف وطأة حالة البطالة (...)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more