"حالة التبرعات" - Translation from Arabic to English

    • status of contributions as
        
    • status of voluntary contributions
        
    • the status of contributions
        
    • the status of voluntary funds
        
    • status of the voluntary contributions
        
    • status of voluntary cash contributions
        
    Schedule 1.1 Environment Fund: status of contributions as at 31 December 1999 UN الجدول 1-1 صندوق البيئة: حالة التبرعات في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Schedule 4.1 status of contributions as at 31 December 2005 UN صندوق البيئة: حالة التبرعات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    16. The status of voluntary contributions, as of 31 March 1994, indicating an annual valuation of $7,606,500 for goods and services provided to MINURSO for which no budgetary provision was made, is shown below. UN ١٦ - ترد أدناه حالة التبرعات حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، بما يبين قيمة سنوية تبلغ ٥٠٠ ٦٠٦ ٧ دولار للسلع والخدمات المقدمة للبعثة، والتي لم يرصد لها اعتماد في الميزانية.
    1. status of voluntary contributions pledged as at 31 December 1993 . 42 UN ١ - حالة التبرعات المعلنة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    4. Notes the report on financial performance for the period 1 January to 30 June 2006, including the status of contributions to the trust funds of the Convention; UN 4- يحيط علماً بتقرير الأداء المالي في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير حتى 30 حزيران/يونيه 2006، بما في ذلك حالة التبرعات لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية؛
    At the same time, it was crucial to find a satisfactory long-term solution to the issue of financing experts, and it would be important to monitor the status of contributions and evaluate the system regularly. UN وقال إنه من الأهمية بمكان، في الوقت نفسه، إيجاد حل مرضٍ طويل الأجل لمسألة تمويل مشاركة الخبراء، وإنه من المهم رصد حالة التبرعات وتقييم النظام بصورة منتظمة.
    The present report also contains information on the status of voluntary funds received from Governments and other sources, which cover the vast majority of the budget of the Institute and finance all its operational activities. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا معلومات بشأن حالة التبرعات الواردة من الحكومات ومصادر أخرى تغطي الجزء الأعظم من ميزانية المعهد وتمول جميع تكاليف أنشطة عملياته.
    Schedule 4.1 status of contributions as at 31 December 2005 UN صندوق البيئة: حالة التبرعات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    status of contributions as of 24 January 1994 UN حالة التبرعات بتاريخ ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤
    III. status of contributions as at 10 October 1994 . 24 UN الثالث - حالة التبرعات في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤
    status of contributions as at 10 October 1994 Pledges UN حالة التبرعات في ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤
    Schedule 1.1 Environment Fund: status of contributions as at 31 December 1993 . 25 UN صندوق البيئة: حالة التبرعات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    VI. status of voluntary contributions by Trust Fund in 2010 (in US$) UN سادساً - حالة التبرعات حسب الصناديق الاستئمانية
    Schedule 1. Regular resources: status of voluntary contributions pledged as at UN الجدول 1 - الموارد العادية: حالة التبرعات المعلنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Schedule 1. status of voluntary contributions for the biennium ended 31 December 1999 UN الجدول 1 - حالة التبرعات المعلنة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    It recommends therefore that the Secretary-General further inform the General Assembly, in the context of the second part of its resumed fifty-fourth session, of the status of voluntary contributions received. UN ومن ثم فإنها توصي بأن يبلغ الأمين العام الجمعية العامة في سياق الجزء الثاني من دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة بما يجد بشأن حالة التبرعات المتلقاه.
    At the same time, it was crucial to find a satisfactory long-term solution to the issue of financing experts, and it would be important to monitor the status of contributions and evaluate the system regularly. UN وقال إنه من الأهمية بمكان، في الوقت نفسه، إيجاد حل مرضٍ طويل الأجل لمسألة تمويل مشاركة الخبراء، وإنه من المهم رصد حالة التبرعات وتقييم النظام بصورة منتظمة.
    At the same time, it was crucial to find a satisfactory long-term solution to the issue of financing experts, and it would be important to monitor the status of contributions and evaluate the system regularly. UN وقال إنه من الأهمية بمكان، في الوقت نفسه، إيجاد حل مرضٍ طويل الأجل لمسألة تمويل مشاركة الخبراء، وإنه من المهم رصد حالة التبرعات وتقييم النظام بصورة منتظمة.
    Report on the status of contributions to the Convention trust funds for the biennium UN تقرير عن حالة التبرعات للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2008-2009
    Updated information on the cash position of the capital master plan fund and the working capital reserve, as well as on the status of contributions and expenditures, should be provided to the Assembly for its consideration of this question. UN وينبغي أيضا تزويد الجمعية العامة بآخر المعلومات عن الوضع النقدي لصندوق المخطط العام واحتياطي رأس المال العامل، وكذلك عن حالة التبرعات والنفقات، للنظر في هذه المسألة.
    The Director also reports on the status of voluntary funds received from Governments and other sources, which cover the vast majority of the budget of the Institute and finance all its operational activities. UN ويبلغ المدير أيضاً عن حالة التبرعات التي وردت من الحكومات ومن مصادر أخرى، والتي تغطي الجزء الأعظم من ميزانية المعهد وتمول جميع تكاليف أنشطة عملياته.
    VI. status of the voluntary contributions by Trust Funds in 2010 (in US$) 22 UN سادساً - حالة التبرعات حسب الصناديق الاستئمانية 27
    The status of voluntary cash contributions to support the activities of the Tribunal, as at 31 October 2003, is reflected in the following table: UN ويبين الجدول التالي حالة التبرعات النقدية المقدمة لدعم أنشطة المحكمة حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more