"حالة التنمية" - Translation from Arabic to English

    • development situation
        
    • state of development
        
    • development status
        
    • one of development
        
    • report development team
        
    I. development situation FROM A SUSTAINABLE HUMAN DEVELOPMENT PERSPECTIVE . 5 - 8 3 UN حالة التنمية من منظور التنمية البشرية المستدامة
    Benefits should be phased out, taking into account each country's particular development situation and vulnerabilities, as outlined in the Programme of Action; UN وينبغي الإلغاء التدريجي للفوائد مع مراعاة حالة التنمية ومواطن الضعف الخاصة بكل بلد، على النحو المبين في برنامج العمل؛
    Benefits should be phased out, taking into account each country's particular development situation and vulnerabilities, as outlined in the Programme of Action; UN وينبغي الإلغاء التدريجي للفوائد مع مراعاة حالة التنمية ومواطن الضعف الخاصة بكل بلد، على النحو المبين في برنامج العمل؛
    10. Regardless of the state of development of any country, there are certain steps which must be taken immediately. UN ٠١- وبصرف النظر عن حالة التنمية ﻷي من البلدان، فإن هناك خطوات معينة يجب اتخاذها على الفور.
    In general, the data presented focused on national development status and provided only a general portrait of regional or ethnic patterns. UN وبشكل عام، ركزت البيانات المقدمة على حالة التنمية الوطنية ولم تقدم سوى صورة عامة على الأنماط الإقليمية أو العرقية.
    These results are due in part to the fact that Southern countries are taking charge of their development situation, identifying problems and finding and/or adapting Southern solutions. Going beyond traditional South-South cooperation UN وتعود هذه النتائج جزئيا إلى أن بلدان الجنوب قررت أن تتولى زمام حالة التنمية لديها، وتعكف على تحديد المشاكل وإيجاد أو تكييف حلول لها في إطار دول الجنوب.
    It invited all World Trade Organization members to consider extending to a graduated country, as appropriate, the existing special and differential treatment and exemptions available to the least developed countries for a period appropriate to the development situation. UN ودعت جميع أعضاء منظمة التجارة العالمية إلى النظر في مواصلة منح البلد الذي يرفع اسمه من القائمة، حسب الاقتضاء، المعاملة الخاصة التفضيلية والإعفاءات المتاحة لأقل البلدان نموا لفترة تتناسب مع حالة التنمية في البلد.
    Beyond the good intentions that gave rise to the Millennium Development Goals (MDGs), we cannot lose sight of the general development situation of the so-called third world countries. UN فيما يتجاوز حسن النوايا التي أدت إلى إقرار الأهداف الإنمائية للألفية، لا يسعنا أن نغفل حالة التنمية العامة لما يسمى بلدان العالم الثالث.
    47. Social development situation in 1996/97 and the goals of the Ninth Plan are given below: UN 47- ويبين الجدول التالي حالة التنمية الاجتماعية في الفترة 1996/1997 وأهداف الخطة التاسعة:
    Social development situation in 1996/97 and the UN حالة التنمية الاجتماعية في الفترة 1996/1997 وأهداف الخطة التاسعة
    (ii) The common country assessment is the principal instrument of the United Nations for assessing and analysing a country’s development situation providing a forum for policy analysis and dialogue; UN ' ٢` يمثل التقييم القطري المشترك اﻷداة الرئيسية التي تقيﱢم وتحلل بها اﻷمم المتحدة حالة التنمية في بلد ما، وهو يوفر منبرا لتحليل السياسات والحوار؛
    CCA is a country!based process for reviewing and analysing the national development situation and identifying key issues as a basis for advocacy and policy dialogue. UN والتقييم القطري المشترك عملية قطرية يتم فيها استعراض وتحليل حالة التنمية الوطنية وتحديد القضايا الرئيسية بوصف ذلك منطلقا للدعوة والحوار بشأن السياسة العامة.
    Regardless of who authors an MDGR, it must be honest, bold, and accurately depict the human development situation in the country. UN وبصرف النظر عن الجهة التي تقوم بإعداد تقرير الأهداف الإنمائية للألفية، ينبغي أن تكون التقارير صادقة وصريحة وتبين بدقة حالة التنمية البشرية بالبلد المعني.
    The assessment, for example, provides a summary of development situation of the country but does not reflect the structural impediments facing the country or provide an analytical overview of the root causes of conflict. UN فالتقييم، على سبيل المثال، يقدم موجزا عن حالة التنمية في البلد لكنه لا يعكس العقبات الهيكلية التي يواجهها البلد أو يقدم نظرة تحليلية للأسباب الجذرية للصراع.
    Conducts periodic surveys on the social development situation and carries out analytical studies to identify and assess emerging social issues and trends in the region; UN تجري دراسات استقصائية دورية بشأن حالة التنمية الاجتماعية ودراسات تحليلية لتحديد القضايا والاتجاهات الاجتماعية الناشئة في المنطقة وتقييمها؛
    10. Regardless of the state of development of any country, there are certain steps which must be taken immediately. UN 10- وبصرف النظر عن حالة التنمية لأي من البلدان، فإن هناك خطوات معينة يجب اتخاذها على الفور.
    Given our state of development, more often than not we are powerless to prevent or mitigate the impact of natural disasters and environmental degradation. UN وبالنظر إلى حالة التنمية في بلداننا، كثيرا ما نعجز عن منع آثار الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة أو التخفيف من حدتها.
    10. Regardless of the state of development of any country, there are certain steps which must be taken immediately. UN 10- وبصرف النظر عن حالة التنمية لأي من البلدان، فإن هناك خطوات معينة يجب اتخاذها على الفور.
    Maldives remains concerned about the quality of the data used by the Committee for Development Policy in determining the development status of Maldives. UN لا تزال ملديف تشعر بالقلق إزاء نوعية البيانات التي استعملتها لجنة السياسات الإنمائية في تحديد حالة التنمية في ملديف.
    Under the IOTC financial regulations, the calculation of contributions to the IOTC budget takes into account the development status of each member and its per capita gross national income. UN وأضافت أنه يجري بموجب نظامها المالي، عند حساب الاشتراكات الواجب تسديدها لميزانيتها، مراعاة حالة التنمية الخاصة بكل عضو من الأعضاء ونصيب الفرد لديه من الدخل القومي الإجمالي.
    The support of Ireland and of all partners was more important than ever, as Sierra Leone moved from a post-conflict situation to one of development. UN وذكر أن الدعم الذي تقدمه أيرلندا وجميع الشركاء هو الآن أكثر أهمية منه في أي وقت مضى حيث تنتقل سيراليون من حالة ما بعد الصراع إلى حالة التنمية.
    There will be an informal presentation, organized by the World Bank on “World Development Report 1998/99: Knowledge for Development” on Tuesday, 24 November 1998, from 1.30 p.m. to 2.45 p.m. in Conference Room 7. Mr. Carl Dahlman, Director of the World Development Report 1998/99, and Ms. Tara Wishwanath, a member of the report development team, will make the presentation. UN ينظم البنك الدولي يوم الثلاثاء، ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ مــن الساعــة ٠٠/١٣ إلــى الساعــة ٤٥/١٤، في غرفــة الاجتماع ٧، عرض غير رسمي بشأن " تقرير ١٩٩٨/٩٩ عن حالة التنمية في العالم: المعرفة من أجل التنمية " وسيقدم العرض السيد كار دالمان مدير الفريق المعد للتقرير والسيدة تارا ويشواناث أحد أعضاء الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more