This ceiling is raised to USD 14,000 in the case of small island developing States. | UN | ورُفع هذا الحد الأقصى إلى 000 14 دولار في حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
(iii) Formulation and execution of measures to protect the integrity of land and water ecosystems, in particular in the case of small island developing States. | UN | ' ٣` وضع وتنفيذ تدابير لحماية سلامة النظم اﻹيكولوجية البرية والمائية، وبخاصة في حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
In the case of small island developing States, the protection of oceans and seas also represents a substantial share of total commitments. | UN | ففي حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية تأخذ حماية المحيطات والبحار أيضا نصيبا كبيرا من مجموع الالتزامات. |
This is particularly important in the case of small island developing States. | UN | وهذا مهم بالتحديد في حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
One representative stressed the situation of small island developing States and least developed countries, saying that they often had small mercury footprints but were disproportionately vulnerable to the adverse effects of mercury from external sources. | UN | 39 - وشدد أحد الممثلين على حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نمواً، قائلاً إنها كثيراً ما تكون بصمة الزئبق لديها متدنية، ولكنها تتعرض بصورة غير متناسبة للآثار الضارة للزئبق من مصادر خارجية. |
This was particularly important in the case of the small island developing States, whose vulnerability made them prone to debt servicing difficulties. | UN | ويكتسب ذلك أهمية خاصة في حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية التي يجعلها ما تتسم به من ضعف معرضة لمواجهة مصاعب في مجال خدمة الدين. |
This ceiling is raised to USD 14,000 in the case of small island developing States (SIDs). | UN | ورُفع هذا الحد الأقصى إلى 000 14 دولار في حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
This ceiling is raised to $10,000 in the case of small island developing States (SIDS) or if the Party provides an officer to serve as a member of the Bureau. | UN | ويزيد الحد الأقصى هذا إلى 000 10 دولار في حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية أو في حالة توفير الطرف لموظف لعضوية المكتب. |
Such an effect is particularly evident in the case of small island developing States where it is often difficult to meet the demands of a growing tourism sector from local supplies. | UN | ومثل هذا اﻷثر واضح بصورة خاصة في حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية حيث يصعب غالبا تلبية احتياجات قطاع سياحة متنامٍ من الموارد المحلية. |
This ceiling is raised to USD 10,000 in the case of small island developing States. | UN | ورُفع هذا الحد الأقصى إلى 000 10 دولار أمريكي في حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية(3). |
This ceiling is raised to USD 10,000 in the case of small island developing States. | UN | ورُفع هذا الحد الأقصى إلى 000 10 دولار أمريكي في حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية(3). |
This ceiling is raised to USD 14,000 in the case of small island developing States (SIDS). | UN | ورُفع هذا الحد الأقصى إلى 000 14 دولار في حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية(). 1- الإيرادات |
We are mindful of the need to recognize the inherent structural problems of geographical size, isolation from markets and the constraints resulting from a lack of supply-side capacities and economies of scale, especially in the case of small island developing States such as Solomon Islands. | UN | إننا ندرك الحاجة إلى الاعتراف بالمشاكل الهيكلية المتأصلة في الحجم الجغرافي والعزلة عن الأسواق والقيود الناجمة عن النقص في القدرات على الإمداد وحجم الاقتصادات، وخاصة في حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
In view of the fact that natural disasters have an impact on the economy as well as on the environment, the actual cost of emergency response, economic losses and the cost of rehabilitation and reconstruction are much higher than usually estimated, particularly in the case of small island developing States. Due to the island-wide impacts of natural disasters, their economy is affected negatively for years. | UN | ونظرا لأن الكوارث الطبيعية لها تأثير على الاقتصاد فضلا عن البيئة، وأن التكلفة الفعلية للاستجابة لحالات الطوارئ والخسائر الاقتصادية وتكلفة اﻹصلاح والتعمير تكون أعلى بكثير من المقدر في المعتاد وخاصة في حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية بسبب ما تسببه الكوارث الطبيعية من آثار تشمل الجزيرة بأثرها، فإن اقتصادها يتأثر تأثرا سلبيا لعدة سنوات. |
5. It should be noted that the issues and actions under the selected themes for the eighteenth session of the Commission on Sustainable Development are especially closely linked in the case of small island developing States, in which interlinkages need to be considered in evaluating policies and programmes, in view of the low carrying capacities of the systems of those States. | UN | 5 - وينبغي ملاحظة أن القضايا والإجراءات الواردة تحت المواضيع المختارة للدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة هي قضايا وإجراءات مترابطة بشكل وثيق، خاصة في حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية التي يجب في شأنها النظر في الصلات البينية لدى تقييم السياسات والبرامج، وذلك بحكم انخفاض القدرة الاستيعابية لنظم هذه الدول. |