"حالة الشدة" - Translation from Arabic to English

    • situation of distress
        
    • -- Distress
        
    • for distress
        
    But it was very difficult to say that the State was acting in conformity with the obligation when it was acting in a situation of distress or necessity. UN غير أنه يصعب كثيراً القول بأن الدولة تتصرف على نحو يشكل امتثالاً للالتزام عندما تقوم بفعل في حالة الشدة أو الضرورة.
    " The report adds that the situation of distress `may at most include a situation of serious danger, but not necessarily one that jeopardizes the very existence of the person concerned. UN ' ' ويضيف التقرير أن حالة الشدة ' قد تنطوي في أقصى الأحوال على حالة خطر جسيم لكنه خطر لا يهدد بالضرورة بقاء الشخص المعني في الوجود.
    (a) The situation of distress is due, either alone or in combination with other factors, to the conduct of the organization invoking it; or UN (أ) إذا كانت حالة الشدة تعزى، منفردة أو بالاقتران مع عوامل أخرى، إلى تصرف المنظمة التي تحتج بها؛ أو
    (a) The situation of distress is due, either alone or in combination with other factors, to the conduct of the State invoking it; or UN (أ) في حالة الشدة التي تُعزى منفردة أو بالاقتران مع عوامل أخرى إلى تصرف الدولة التي تتذرع بها؛ أو
    Draft article 19 -- Countermeasures; draft article 20 -- Force majeure; and draft article 21 -- Distress UN ' 3` مشروع المادة 19 - التدابير المضادة؛ ومشروع المادة 20 - القوة القاهرة؛ ومشروع المادة 21 - حالة الشدة
    ONUCI $6,000 for distress UN 000 6 دولار تعويضا عن حالة الشدة
    (a) The situation of distress is due, either alone or in combination with other factors, to the conduct of the organization invoking it; or UN (أ) إذا كانت حالة الشدة تعزى، منفردة أو بالاقتران مع عوامل أخرى، إلى تصرف المنظمة التي تستظهر بها؛ أو
    (a) The situation of distress is due, either alone or in combination with other factors, to the conduct of the organization invoking it; or UN (أ) إذا كانت حالة الشدة تعزى، منفردة أو بالاقتران مع عوامل أخرى، إلى تصرف المنظمة التي تحتج بها؛ أو
    (a) The situation of distress results, either alone or in combination with other factors, from the conduct of the State invoking it; or UN (أ) إذا كانت حالة الشدة ناجمة، إما وحدها أو بالاقتران مع عوامل أخرى، عن تصرف الدولة التي تتذرع به؛
    (a) The situation of distress is due, either alone or in combination with other factors, to the conduct of the State invoking it; or UN (أ) في حالة الشدة التي تُعزى منفردة أو بالاقتران مع عوامل أخرى إلى تصرف الدولة التي تتذرع بها؛ أو
    (a) The situation of distress is due, either alone or in combination with other factors, to the conduct of the organization invoking it; or UN (أ) إذا كانت حالة الشدة قد تسبب فيها، بشكل منفرد أو بالاقتران مع عوامل أخرى، تصرف المنظمة التي تحتج بها؛ أو
    (a) The situation of distress is due, either alone or in combination with other factors, to the conduct of the organization invoking it; or UN (أ) إذا كانت حالة الشدة تعزى، منفردة أو بالاقتران مع عوامل أخرى، إلى تصرف المنظمة التي تحتج بها؛ أو
    (a) the situation of distress is due, either alone or in combination with other factors, to the conduct of the organization invoking it; or UN (أ) إذا كانت حالة الشدة تعزى، منفردة أو بالاقتران مع عوامل أخرى، إلى تصرف المنظمة التي تحتج بها؛ أو
    (4) Article 24 on the responsibility of States for internationally wrongful acts only applies when the situation of distress is not due to the conduct of the State invoking distress and the act in question is not likely to create a comparable or greater peril. UN 4 - ولا تنطبق المادة 24 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً إلا عندما لا تكون حالة الشدة ناشئة عن تصرف الدولة التي تحتج بها ولا يكون من المحتمل أن يؤدي الفعل المعني إلى حدوث خطر مماثل أو أكبر.
    (a) The situation of distress is due, either alone or in combination with other factors, to the conduct of the organization invoking it; or UN (أ) إذا كانت حالة الشدة تعزى، منفردة أو بالاقتران مع عوامل أخرى، إلى تصرف المنظمة التي تحتج بها؛ أو
    (a) The situation of distress is due, either alone or in combination with other factors, to the conduct of the organization invoking it; or UN (أ) إذا كانت حالة الشدة تعزى، منفردة أو بالاقتران مع عوامل أخرى، إلى تصرف المنظمة التي تحتج بها؛ أو
    1. The wrongfulness of an act of a State not in conformity with an international obligation of that State is precluded if the author of the act in question had no other reasonable way, in a situation of distress, of saving the author's life or the lives of other persons entrusted to the author's care. UN حالة الشدة 1- تنتفي صفة عدم المشروعية عن فعل الدولة غير المطابق لالتزام دولي لتلك الدولة إذا لم تكن لدى الشخص الذي قام بالفعل المذكور، وهو في حالة شدة، وسيلة معقولة أخرى لإنقاذ حياته أو حياة الأشخاص الآخرين الموكلة إليه رعايتهم.
    1. The wrongfulness of an act of a State not in conformity with an international obligation of that State is precluded if the author of the act in question has no other reasonable way, in a situation of distress, of saving the author's life or the lives of other persons entrusted to the author's care. UN حالة الشدة 1 - تنتفي صفة عدم المشروعية عن فعل الدولة الذي لا يكون مطابقا لالتزام دولي لتلك الدولة إذا لم تكن لدى الشخص الذي قام بالفعل المذكور، وهو في حالة شدة، وسيلة معقولة أخرى لإنقاذ حياته أو حياة الأشخاص الآخرين الموكلة إليه رعايتهم.
    Draft article 21 -- Distress UN نون - مشروع المادة 21 - حالة الشدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more