Biennial reports on the status of the Fund are submitted to the General Assembly. | UN | وتُقدم تقارير عن حالة الصندوق إلى الجمعية العامة كل سنتين. |
UNDP has briefed both the Second Committee of the General Assembly as well as its Executive Board on the status of the Fund. | UN | وقدم البرنامج الإنمائي إحاطة عن حالة الصندوق إلى كل من اللجنة الثانية للجمعية العامة ومجلسه التنفيذي. |
Biennial reports on the status of the Fund are submitted to the Assembly. | UN | وتُقدم تقارير كل سنتين عن حالة الصندوق إلى الجمعية العامة. |
Though the recent financial crisis affected contributions, the situation of the Fund still allowed granting a sufficient number of fellowships to deserving candidates especially from developing countries in order to achieve adequate geographical distribution of participants. | UN | ورغم أن الأزمة المالية الأخيرة قد أثرت على التبرعات، إلا أن حالة الصندوق سمحت بتقديم عدد كاف من المنح للمرشحين المؤهلين ولا سيما من البلدان النامية، من أجل تحقيق التوزيع الجغرافي الملائم للمشاركين. |
2. Expresses its grave concern at the present financial situation of the Fund due to a lack of contributions; | UN | ٢ ـ تعرب عن بالغ قلقها بسبب حالة الصندوق المالية الحالية لعدم وجود تبرعات؛ |
the status of the Fund as at 31 December 2013 is contained in the annex to the present report. | UN | ويرد بيان عن حالة الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 في مرفق هذا التقرير. |
Biennial reports on the status of the Fund are submitted to the General Assembly. | UN | وتُقدم تقارير عن حالة الصندوق إلى الجمعية العامة كل سنتين. |
Biennial reports on the status of the Fund are submitted to the Assembly. | UN | وتقدم تقارير كل سنتين عن حالة الصندوق إلى الجمعية العامة. |
Biennial reports on the status of the Fund are submitted to the General Assembly. | UN | وتُقدم تقارير عن حالة الصندوق إلى الجمعية العامة كل سنتين. |
For many years, FICSA has been an advocate for improved communication between the Pension Board and other United Nation common system bodies responsible for decisions that, directly or indirectly, impact on the status of the Fund. | UN | وطوال سنوات عدة، ظل الاتحاد مناصرا لتحسين الاتصال بين مجلس صندوق المعاشات التقاعدية وهيئات نظام الأمم المتحدة الموحد الأخرى المسؤولة عن القرارات التي تؤثر، بشكل مباشر أو غير مباشر، على حالة الصندوق. |
Biennial reports on the status of the Fund are submitted to the General Assembly. | UN | وتُقدم تقارير عن حالة الصندوق إلى الجمعية العامة كل سنتين. |
The Advisory Committee notes that the Fund has not been fully capitalized and therefore intends to review the status of the Fund in the context of its examination of the Secretary-General's report on the subject. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الصندوق لم يمول بشكل كامل، وعليه، فإنها تنوي استعراض حالة الصندوق في سياق دراستها لتقرير اﻷمين العام بشأن هذا الموضوع. |
The trust fund administered by the United Nations Environment Programme (UNEP) was chronically short of funds and it would be useful to receive information on the status of the Fund over the last five years. | UN | كما أن الصندوق الاستئماني الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يعاني من نقص مزمن في التمويل وسوف يكون مفيدا الحصول على معلومات عن حالة الصندوق في السنوات الخمس الماضية. |
the status of the Fund as at 31 December 2011 is contained in the annex to the present report. | UN | ويرد بيان عن حالة الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 في مرفق هذا التقرير. |
The Chairperson or Board member would introduce the report of the Secretary-General on the Fund, provide the Commission with updated information on the work and financial situation of the Fund, and invite donors to contribute to the Fund. | UN | ويتولى الرئيس أو عضو المجلس عرض تقرير الأمين العام بشأن الصندوق وتزويد اللجنة بمعلومات مستكملة عن أعماله وعن حالة الصندوق المالية ودعوة مانحين إلى التبرع للصندوق. |
The Committee welcomes the measures taken to improve the income situation of the Fund. | UN | وترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لتحسين حالة الصندوق فيما يتعلق بالايرادات . |
8. The Board held 10 private meetings. It examined information prepared by the secretariat concerning the implementation of recommendations adopted at its eighteenth session and the financial situation of the Fund, including new contributions paid. | UN | 8- وعقد المجلس عشر جلسات خاصة ونظر في المعلومات التي أعدتها الأمانة بشأن تنفيذ التوصيات المعتمدة خلال دورته الثامنة عشرة، كما نظر في حالة الصندوق المالية، بما في ذلك التبرعات الجديدة المدفوعة. |
13. The Board of Trustees reviewed the financial situation of the Fund and the list of contributions received since the eighteenth session from regular and new donors, as well as the balance that remained in the Fund. | UN | 13- واستعرض مجلس الأمناء حالة الصندوق المالية وقائمة التبرعات التي وردت من المانحين الاعتياديين والجدد منذ دورته الثامنة عشرة، كما استعرض الرصيد المتبقي في الصندوق. |
She observed that in the case of the Fund, the administrative budget was separate from the programme budget and a results-based management system would look not at the results of the budget but at the outcomes of resources applied to programming. | UN | ولاحظت أن الميزانية اﻹدارية في حالة الصندوق مستقلة عن الميزانة البرنامجية وأن نظام اﻹدارة القائم على النتائج لن ينظر إلى نتائج الميزانية وإنما إلى نتائج تطبيق الموارد على البرمجة. |
Status of the Trust Fund for the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific for 2010 | UN | حالة الصندوق ألاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2010 |