"حالة الوثائق" - Translation from Arabic to English

    • the status of documentation
        
    • documentation situation
        
    • the status of documents
        
    • the case of documentation
        
    • of the documentation
        
    • the case of documents
        
    • status of the documents
        
    Perhaps the Secretariat could prepare a report indicating the status of documentation. UN وربما تستطيع اﻷمانة العامة أن تصدر تقريرا توضح فيه حالة الوثائق.
    The report should include information on the status of documentation to be issued during the forthcoming session. UN وينبغي أن يتضمن تقرير الأمين العام معلومات عن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة.
    However, the status of documentation remained cause for concern. UN بيد أن حالة الوثائق لا تزال مدعاة للقلق.
    the status of documentation will be issued as an addendum to the present report. UN وستصدر وثيقة عن حالة الوثائق كإضافة لهذا التقرير.
    The report should include information on the status of documentation to be issued during the forthcoming session. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة.
    He then drew attention to document A/C.2/66/L.1/Add.1, which provided information on the status of documentation before the Committee. UN واسترعى الاهتمام بعد ذلك إلى الوثيقة A/C.2/66/L.1/Add.1، التي تقدم معلومات عن حالة الوثائق المعروضة على اللجنة.
    The report of the Secretary-General shall include information on the status of documentation to be issued during the forthcoming session. UN ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات بشأن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة.
    the status of documentation will be issued as an addendum to the present report. UN وستصدر وثيقة عن حالة الوثائق كإضافة لهذا التقرير.
    The report should include information on the status of documentation to be issued during the forthcoming session. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة.
    The report of the Secretary-General shall include information on the status of documentation to be issued during the forthcoming session. UN ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات بشأن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة.
    The secretariat informed the SBSTA of the status of documentation and about other relevant issues. UN وأطلعت الأمانة الهيئة الفرعية على حالة الوثائق والمسائل الأخرى ذات الصلة.
    the status of documentation will be issued as an addendum to the present report. UN وستصدر وثيقة عن حالة الوثائق كإضافة لهذا التقرير.
    The report should include information on the status of documentation to be issued during the forthcoming session. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة.
    At the same meeting, Parties were provided with an update on the status of documentation and the suggested schedule of work. UN وفي نفس الجلسة، قدم للأطراف تقرير مستوفى عن حالة الوثائق وجدول العمل المقترح.
    Preparation of notes on programmes of work, notes on the status of documentation and annotated agendas; UN وإعداد مذكرات بشأن برامج العمل ومذكرات عن حالة الوثائق وجداول اﻷعمال المشروحة؛
    Preparation of notes on programmes of work, notes on the status of documentation and annotated agendas; UN وإعداد مذكرات بشأن برامج العمل ومذكرات عن حالة الوثائق وجداول اﻷعمال المشروحة؛
    Note by the Secretariat on the status of documentation for the session UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن حالة الوثائق للدورة
    the status of documentation will be issued as an addendum to the present report. UN وستصدر حالة الوثائق كإضافة لهذا التقرير.
    The documentation situation had to be addressed once again. UN وأشارت إلى ضرورة معالجة حالة الوثائق من جديد.
    the status of documents will be issued in document DP/1993/8. UN وستصدر حالة الوثائق في الوثيقة DP/1993/8.
    5. As in the case of documentation prepared for the two-year costed draft work programme of the CRIC, the deliberations at CRIC 7 on the format for future CRIC sessions will assist the secretariat in preparing appropriate documentation on the terms of reference of the CRIC for COP 9. UN 5- وكما في حالة الوثائق التي جرى إعدادها لبرنامج عمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية المحدد التكاليف لفترة السنتين، فإن المداولات في الدورة السابعة للجنة بشأن دوراتها المقبلة تساعد الأمانة في إعداد الوثائق الملائمة المتعلقة باختصاصات اللجنة للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    At the outset of the session the Secretariat will present an oral report to the Committee on the status of the documentation. UN وعند مستهل الدورة، ستقدم الأمانة العامة إلى اللجنة تقريراً شفوياً عن حالة الوثائق.
    Efforts would be made to reduce to 16 the maximum number of pages of Secretariat documents and, in the case of documents of intergovernmental bodies, in which the number of pages was determined by Governments, the Secretariat would consult with the bodies concerned to secure their cooperation. UN وسوف تبذل الجهود لتقليص عدد صفحات الوثائق التي تعدها اﻷمانة العامة إلى ١٦ صفحة كحد أقصى، وفي حالة الوثائق التي تعدها الهيئات الحكومية الدولية والتي تحدد الحكومات عدد صفحاتها، سوف تتشاور اﻷمانة العامة مع الهيئات المعنية لضمان تعاونها في هذا الشأن.
    9. The Chairman requested information from the Secretariat on the status of the documents regarding programme budget implications which the Committee was awaiting. UN 9 - الرئيس: طلب معلومات من الأمانة العامة عن حالة الوثائق المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي تنتظرها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more