the case of Tokelau, however, had set a benchmark for all others to emulate. | UN | غير أن حالة توكيلاو قد وضعت معياراً لجميع الأقاليم الأخرى لكي تسترشد به. |
3. Follow-up to the 2006 Pacific regional seminar, including the case of Tokelau: | UN | 3 - متابعــة الحلقـــة الدراسيــة الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ في عام 2006، بما في ذلك حالة توكيلاو: |
3. Follow-up to the 2006 Pacific regional seminar, including the case of Tokelau: | UN | 3 - متابعة الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي عقدت في 2006، بما فيها حالة توكيلاو: |
the case of Tokelau shows the considerable value of decolonization programmes and their importance for a given Territory when they are carried out with the goodwill of all parties involved. | UN | وتوضح حالة توكيلاو القيمة الكبيرة لبرامج إنهاء الاستعمار وأهميتها بالنسبة لإقليم بحد ذاته عندما تنفّذ تلك البرامج مع توفر النوايا الحسنة من جانب جميع الأطراف المعنية. |
11. Notes the special challenge inherent in the situation of Tokelau, among the smallest of the small Territories, and how a Territory's exercise of its inalienable right to self-determination may be brought closer, as in the case of Tokelau, by the meeting of that challenge in innovative ways; | UN | 11 - تلاحظ التحدي الخاص الذي تمثله حالة توكيلاو بين أصغر الأقاليم الجزرية الصغيرة، وكيف أن بالإمكان تقريب موعد ممارسة إقليم لحقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير، كما هي الحال بالنسبة لتوكيلاو، بمواجهة هذا التحدي بطرق مبتكرة؛ |
The United Nations, the specialized agencies and the administering Powers had to remain fully engaged in order to ensure sustainable results that were in the interests of the peoples involved, as the Special Committee and New Zealand had done in the case of Tokelau. | UN | وينبغي أن تعمل الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والدول القائمة بالإدارة أن تظل تعمل على ضمان نتائج مستدامة تكون فيها مصلحة الشعوب المعنية، كما فعلت اللجنة الخاصة ونيوزيلندا في حالة توكيلاو. |
35. With regard to the critical role played by administering Powers in the decolonization process, the association considered that New Zealand had made a very positive contribution in the case of Tokelau. | UN | 35 - وفيما يتعلق بالدور الحاسم الذي تضطلع به الدول القائمة بالإدارة في إنهاء الاستعمار، فإن رابطة أمم جنوب شرق آسيا تقدر المساهمة الإيجابية للغاية التي قدمتها نيوزيلندا في حالة توكيلاو. |
Such cooperation had been evident in the case of Tokelau and New Zealand and in the ongoing process in New Caledonia, especially with the active involvement of the Melanesian Spearhead Group and all the parties to the Noumea Accord. | UN | واختتم حديثه بالقول بأن هذا التعاون كان واضحاً في حالة توكيلاو ونيوزيلندا وفي العملية الجارية في كاليدونيا الجديدة، خاصة مع المشاركة الفعالة من مجموعة رأس الحربة الميلانيزية وجميع الأطراف في اتفاق نوميا. |
11. Notes the special challenge inherent in the situation of Tokelau, among the smallest of the small Territories, and how a Territory's exercise of its inalienable right to self-determination may be brought closer, as in the case of Tokelau, by the meeting of that challenge in innovative ways; | UN | 11 - تلاحظ التحدي الخاص الذي تمثله حالة توكيلاو بين أصغر الأقاليم الجزيرية الصغيرة، وكيف أن بالإمكان تقريب موعد ممارسة إقليم لحقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير، كما هي الحال بالنسبة لتوكيلاو، بمواجهة هذا التحدي بطرق مبتكرة؛ |
In the case of Tokelau, considerable progress had been made as a result of successful interaction not just between Tokelau and New Zealand but between Tokelau, New Zealand and the United Nations (A/C.4/51/SR.3). | UN | وفي حالة توكيلاو أحرز تقدم كبير نتيجة للتفاعل الناجح ليس فقط بين توكيلاو ونيوزيلندا بل أيضا بين توكيلاو ونيوزيلندا واﻷمم المتحدة (A/C.4/51/SR.3). |
53. The way in which New Zealand had dealt with the case of Tokelau, on the other hand, was an example of political will to resolve the colonial status of a Territory which took into account the needs and aspirations of the local population. | UN | ٣٥ - ومن الناحية اﻷخرى، فإن الطريقة التي تصرفت فيها نيوزيلندا بشأن حالة توكيلاو تعتبر مثالا لﻹرادة السياسية لتسوية الوضع الاستعماري ﻷحد اﻷقاليم، وذلك على نحو روعيت فيه حاجات السكان المحليين وطموحاتهم. |
2. The case of Tokelau: | UN | 2 - حالة توكيلاو: |
11. Notes the special challenge inherent in the situation of Tokelau, among the smallest of the small Territories, and how a Territory's exercise of its inalienable right to self-determination may be brought closer, as in the case of Tokelau, by the meeting of that challenge in innovative ways; | UN | 11 - تلاحظ التحدي الخاص الذي تمثله حالة توكيلاو بين أصغر الأقاليم الجزرية الصغيرة، وكيف أن بالإمكان تقريب موعد ممارسة إقليم لحقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير، كما هي الحال بالنسبة لتوكيلاو، بمواجهة هذا التحدي بطرق مبتكرة؛ |
2. The case of Tokelau: | UN | 2 - حالة توكيلاو: |
2. The case of Tokelau: | UN | 2 - حالة توكيلاو: |
2. The case of Tokelau: | UN | 2 - حالة توكيلاو: |
16. Administering Powers must show political will to engage positively with their respective Territories. the case of Tokelau and the Government of New Zealand could set a benchmark for all others to emulate. | UN | 16 - واستطرد قائلا إنه على الدول القائمة بالإدارة أن تبدي إرادة سياسية للتعامل على نحو إيجابي مع الأقاليم التابعة لكل منها، مشيرا إلى أن حالة توكيلاو وحكومة نيوزيلندا يمكن أن تشكل معيارا يحتذيه الآخرون جميعهم. |