"حالة حرية" - Translation from Arabic to English

    • the situation of freedom
        
    • the state of freedom
        
    • situation of freedom of
        
    • the status of freedom of
        
    • state of freedom of
        
    • situation of the freedom
        
    • the situation regarding freedom
        
    • the situation with regard to freedom
        
    • case of freedom of
        
    The visit was carried out pursuant to her mandate to assess the situation of freedom of religion or belief in the country. UN وتمت هذه البعثة عملاً بولايتها بغية تقييم حالة حرية الدين أو المعتقد في البلد.
    UNESCO noted that serious concerns have been expressed over the situation of freedom of expression in the Democratic People's Republic of Korea by non-governmental organizations. UN وأشارت اليونسكو إلى أن منظمات غير حكومية أعربت عن القلق الشديد بشأن حالة حرية التعبير في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    513. Belgium reiterated concern at the deterioration with respect to the situation of freedom of religion and opinion in Algeria and noted with regret that Algeria has not endorsed Belgium's recommendations in this respect. UN 513- وكررت بلجيكا الإعراب عمّا يساورها من قلق إزاء التدهور في حالة حرية الدين والرأي في الجزائر، ولاحظت مع الأسف أن الجزائر لم تؤيد ما قدمته بلجيكا من توصيات في هذا الشأن.
    The report focuses on the state of freedom of association and the impact of the legal framework and legal practices on non-governmental organizations and human rights defenders in Belarus. UN ويركز التقرير على حالة حرية تكوين الجمعيات وتأثير الإطار القانوني والممارسات القانونية على المنظمات غير الحكومية والمدافعين عن حقوق الإنسان في بيلاروس.
    The Special Rapporteur refers to the religious demography and highlights selected aspects of the status of freedom of religion or belief in India. UN وتشير المقررة الخاصة إلى الديمغرافيا الدينية وتسلط الضوء على جوانب مختارة من حالة حرية الدين أو المعتقد في الهند.
    This seminar also provided him with the opportunity to meet with local NGOs to discuss the situation of freedom of opinion and expression in Peru. UN كما أتاحت هذه الحلقة للمقرر الخاص فرصة الالتقاء بالمنظمات المحلية غير الحكومية لمناقشة حالة حرية الرأي والتعبير في بيرو.
    The Special Rapporteur thanks the Government of Peru for its replies and for having sent him information on the situation of freedom of opinion and expression in the country. UN 246- يشكر المقرر الخاص حكومة بيرو على ردودها وعلى موافاته بمعلومات عن حالة حرية الرأي والتعبير في هذا البلد.
    She would therefore not be able to present the Committee with a comprehensive and detailed overview of the situation of freedom of religion or belief around the world until the end of the next reporting period. UN ولهذا فإنها لن تكون قادرة على موافاة اللجنة بنظرة عامة شاملة ومفصلة على حالة حرية الدين أو المعتقد في شتى أنحاء العالم حتى نهاية الفترة المقبلة لتقديم التقارير.
    Without giving him any explanations, the police confiscated a report on the situation of freedom of the press in Equatorial Guinea since 1991, all of the documentation distributed at the seminar and US$ 100. UN وصادرت الشرطة منه تقريراً عن حالة حرية الصحافة في غينيا الاستوائية منذ عام 1991، وجميع الوثائق التي وزعت في الحلقة الدراسية، إضافة إلى 100 دولار أمريكي، دون أن تشرح لـه أية أسباب لذلك.
    The NLD delegates stated that the situation of freedom of movement, expression and organization had improved a little over previous years, but serious infringements of those basic human rights were still prevalent in the country. UN وقال مندوبا العصبة إن حالة حرية الحركة، وحرية التعبير والتنظيم هي أفضل بقليل مما كانت عليه في السنوات السابقة إلا أن الانتهاكات الخطيرة لهذه الحقوق اﻷساسية من حقوق اﻹنسان ما زالت منتشرة في البلاد.
    The representative of Sweden should know the difference between freedom of expression and insulting prophets and defaming religions in his country, before evaluating the situation of freedom of expression in other countries. UN وينبغي لممثل السويد أن يعرف الفرق بين حرية التعبير وإهانة الأنبياء والإساءة إلى الأديان في بلده، قبل تقييم حالة حرية التعبير في بلدان أخرى.
    However, his delegation was concerned about the situation of freedom of opinion and expression, violence and discrimination against women, and cruel treatment or punishment. UN ومع هذا، فإن وفد البرازيل يشعر بالقلق إزاء حالة حرية الرأي والتعبير، والعنف والتمييز ضد المرأة، والمعاملة أو العقوبة القاسية.
    Although the Special Rapporteur on the freedom of opinion and expression, Mr. Abid Hussain, did not send any communication to the Government of Sierra Leone in 2000, the situation of freedom of expression in the country is a matter of concern to him. UN 28- على الرغم من أن المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير، السيد عابد حسين، لم يرسل أية رسالة إلى حكومة سيراليون في عام 2000، فإن حالة حرية التعبير في هذا البلد تثير قلقه.
    Mr. Thelin said that there was a general uneasiness regarding the state of freedom of expression for the media in the Russian Federation. UN 32- السيد ثيلين: قال إن هناك عدم ارتياح عام بصدد حالة حرية التعبير المكفولة لوسائط الإعلام في الاتحاد الروسي.
    Research on the status of freedom of religion or belief in specific country situations is conducted on an ongoing basis by the mandateholder. UN وتقوم المكلفة بالولاية، على أساس مستمر، بإجراء بحوث بشأن حالة حرية الدين أو المعتقد في أوضاع قطرية محددة.
    Belgium also expressed regret concerning the deteriorating situation of the freedom of religion and belief and referred to the controversial 2006 Ordinance determining the conditions and rules for the exercise of religions other than Islam. UN وأعربت بلجيكا أيضاً عن الأسف إزاء تدهور حالة حرية الدين والمعتقد وأشارت إلى الأمر المثير للجدل الصادر في عام 2006 والذي يحدد شروط وقواعد ممارسة الشعائر الدينية لغير المسلمين.
    107. Sweden referred to the situation regarding freedom of opinion and expression, and freedom of the press. UN 107- وأشارت السويد إلى حالة حرية الرأي والتعبير وحرية الصحافة.
    The Special Rapporteur reiterates that the absence of information about a specific country does not mean that the situation with regard to freedom of religion or belief in that country is necessarily satisfactory. UN وتؤكد المقررة الخاصة أن عدم وجود معلومات عن قطر معين لا يعني بالضرورة أن حالة حرية الدين أو المعتقد مرضية فيه.
    Likewise, in the case of freedom of expression some restrictions were legitimate but only in the implementation of well-defined criteria, and that was still not the case in Iran. UN وكذا الحال في حالة حرية التعبير، فإن بعض القيود مشروعة، ولكن فقط في تطبيق معايير محددة جيدا، وهذا ما لا ينطبق بعد على إيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more